• 您現在的位置是:首頁 >生活 > 2023-08-19 22:28:11 來源:

    樹上的鳥兒成雙對歌曲原唱(樹上的鳥兒成雙對)

    導讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。樹上的鳥兒成雙對歌曲原唱,樹上的鳥兒成雙對很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、樹...

    大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。樹上的鳥兒成雙對歌曲原唱,樹上的鳥兒成雙對很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

    1、樹上的鳥兒成雙對的下一句是綠水青山帶笑顏。出自于黃梅戲中的《天仙配》。

    2、《天仙配》-黃梅戲選段

    3、女:樹上的鳥兒成雙對

    4、男:綠水青山帶笑顏

    5、女:隨手摘下花一朵

    6、男:我與娘子戴發間

    7、女:從今不再受那奴役苦

    8、男:夫妻雙雙把家還

    9、女:你耕田來我織布

    10、男:我挑水來你澆園

    11、女:寒窯雖破能避風雨

    12、男:夫妻恩愛苦也甜

    13、女:你我好比鴛鴦鳥 (好比鴛鴦鳥)

    14、合:比翼雙飛在人間

    15、合:比翼雙飛在人間

    16、拓展資料

    17、由嚴鳳英、王少舫唱紅的《天仙配》是黃梅戲最孚盛名的優秀傳統劇目。從嚴鳳英1953年首次主演《天仙配》到1955年該劇搬上銀幕,再對比這個1959年的全劇現場錄音,《天仙配》的劇本和唱腔設計歷經多次改動,日臻完善。

    18、《天仙配》是中國古代神話愛情故事。原作是民間流傳的老本子。1951年由安慶市文化館的班友書第一次改編,其中《路遇》一場參加第一屆華東戲劇匯演,獲大獎。

    19、班友書的改編把民間冗長的本子改為七場,改七仙女受命下凡為主動下凡,改董永書生為勞動人民,改傅員外傅善人為惡霸地主,總之刪繁就簡,形成現在《天仙配》本子的基本框架。班友書是解放前安e69da5e887aa7a686964616f31333365663537徽大學中文系畢業生,擅長古典詩詞,改編《天仙配》時,用古典詩詞重新填寫了許多唱詞,奠定了現代《天仙配》的基礎。

    20、黃梅戲《天仙配》又名《七仙女下凡》,是黃梅戲早期積累的“三十六大本”之一。陸洪非據老藝人胡玉庭口述改編為今本。1953年,由安徽省黃梅戲劇團演出。劇本有多種單行本,并收入《中國地方戲曲集成·安徽省卷》(1959)。

    21、改編本描寫董永賣身葬父,在傅員外家為奴。天宮的七仙女同情董永遭遇,私自下凡,與董永結為夫婦。七仙女一夜織錦10匹,幫助董永改三年長工為百日。百日期滿,玉帝逼迫七仙女返回天庭,董永夫妻忍痛分別。劇本剔除董永與七仙女的離合系由天定的宿命論思想,加強了這部神話劇反封建的現實意義。

    22、改編本又刪去傅員外認董永為義子、董永與傅家小姐成婚的情節,突出了古代勞動人民反封建剝削的強烈愿望。劇本的《路遇》、《分別》兩場戲,對七仙女的大膽、直率,董永的忠厚、純樸,都有動人的刻畫。槐蔭會、槐蔭別以及人民日常生活習俗的一些穿插,富有樸素的民間色彩。

    23、參考資料:搜狗百科-天仙配(黃梅戲戲曲傳統經典劇目)

    本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。

  • 成人app