您現在的位置是:首頁 >精選問答 > 2024-02-25 21:14:36 來源:
晉人好利文言文翻譯(晉人好利)
導讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。晉人好利文言文翻譯,晉人好利很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、原文 選自明 ...
大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。晉人好利文言文翻譯,晉人好利很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、原文 選自明 宋濂《龍門子凝道記》
2、 晉人有好利(17)者,入市區焉。遇物即攫①之,曰:“此吾可羞②也,此物可服(12)也,此吾可資(13)也,此吾可器(14)也。”攫已,即去⑨。市伯③隨而索⑧其直④,晉人曰:“吾利火熾時,雙目暈熱,四海之物,皆若己所固有,不知為爾物也。爾幸?予⑩我,我若富貴當爾償。”市伯怒,鞭(15)之,奪其物以去。旁有哂⑤之者,晉人戟手⑥罵曰:“世人好利甚于⑦我,往往百計而陰(16)奪之,吾猶取之白晝,豈不又賢于彼哉?何哂之有?”
3、編輯本段譯文
4、 有個喜歡錢財的晉國人,到市場上去。遇到東西就去奪取它,說:“這我可以吃,這我可以穿,這我可以用,這器皿我可以裝東西。”奪取完后就離開。管理市場的官吏 / 店主 趕過來讓他交錢,那晉人說:“我特別貪心的時候,兩眼發暈冒火,天下(或四海之內)的東西,好像本來全都是我的,不知道是別人的東西。希望你把這些東西給我,我如果升官發了財會還給你的。”官吏 / 店主 發怒了,用鞭子抽打他,奪回他搶去的東西走了。旁邊有人譏笑他,那晉人伸出手指著他罵道:“世人貪圖利益比我更嚴重,往往千方百計地暗中爭奪利益,我還是在白天拿東西,難道不是比他們要好嗎?有什么好譏笑的?”
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。