您現在的位置是:首頁 >動態 > 2024-02-02 21:18:10 來源:
弄璋之喜指的是什么意思(弄璋之喜指的是什么)
大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。弄璋之喜指的是什么意思,弄璋之喜指的是什么很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、詞目 弄璋之喜 發音nòng zhāng zhī xǐ 釋義 弄璋:古人把璋給男孩玩,希望他將來有玉一樣的品德。
2、舊時常用以祝賀人家生男孩。
3、 出處《詩·小雅·斯干》:“乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。
4、” 示例 可不是送生的和妾前世有仇,別人產的,就是甚么~。
5、(清·黃小配《廿載繁華夢》第十三回)) 從前,把生男孩子叫“弄璋之喜”,生女孩子叫“弄瓦之喜”。
6、“弄璋、弄瓦”典出《 詩經·小雅·斯干》,“乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。
7、……乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。
8、” 璋是好的玉石;瓦是紡車上的零件。
9、男孩弄璋、女孩弄瓦,實為重男輕女的說法。
10、“寢床弄璋”、“寢地弄瓦”的區 別在民國時代仍變相存在。
11、有的地方生男曰“大喜”,生女曰“小喜”,親友贈送彩帳、喜聯,男書“弄璋”,女書“弄瓦”。
12、“ 弄璋”、“弄瓦” 在兩千多年前的周代,已作為生男生女的代稱。
13、后世慣以“弄璋之喜”、“弄瓦之喜”慶賀親友家喜獲龍鳳,成了舊時廣為流傳的一種祝辭,至今還偶見沿用。
14、 璋為玉質,瓦為陶制,兩者質地截然不同。
15、璋為禮器,瓦(紡輪)為工具,使用者的身份也完全不一樣。
16、而以其表示男女,凸顯了古代社會的男尊女卑。
17、不過,在當時重男輕女乃天經地義的事情,人人理喻,所以,“弄璋”祝生男,固喜;“弄瓦”祝生女,也都認可。
18、 璋、瓦之稱,最早見于《詩經·小雅·斯干》。
19、這是一首祝賀貴族興修宮室的頌詩,詩中有兩段分別寫道: 乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。
20、其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。
21、 乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。
22、無非無儀,唯酒食是議,無父母詒罹。
23、 前一段是說,蓋好了這棟新的宮室,如果生下男孩要給他睡在床上,穿著衣裳,給他玉璋玩弄。
24、聽他那響亮的哭聲,將來一定有出息,地位尊貴。
25、起碼是諸侯,說不定還能穿上天子輝煌之服(朱芾,有謂天子之服)。
26、 后一段則說,蓋好了這棟新的宮室,如果生下女孩,就讓她躺在地上,裹著襁褓,玩著陶紡輪。
27、這女孩長大后是一個干家務的好能手,既不讓父母生氣,又善事夫家,被人贊許為從不惹是非的賢妻良母(無非,既無違,能夠順從貼服;無儀,即做事不會出格)。
28、 很顯然,所謂“弄璋”、“弄瓦”,完全符合當時歷史背景下人們的一般心態,無可非議。
29、至于今日出現在一些人的筆下或言談中,特為人家生男生女賀以此詞,攀附文雅,恰恰是拾了被新時代唾棄的衣缽。
30、古人云云,有其精華,也有糟粕。
31、“弄璋”、“弄瓦”,重男輕女,非其精華。
32、生男之家,主人聽了,要是懂得其辭含義,無非一笑,倒是生女之家,心里不是滋味,還怪賀者搞些什么名堂。
33、引經據典,表達心意,用得合適,自然會添加情趣;用之不當,則恰反初衷,聽者頗為尷尬,說者也不會自在。
34、這在日常生活中不乏其例。
35、“弄璋”、“弄瓦”,見似文雅,實非稱道之辭。
36、 對于一些成語典故,只有明其意,才不會用錯,也不會錯寫。
37、再以“弄璋”為例。
38、唐代宰相李林甫,自無學術,援文用典,常鬧笑話。
39、《舊唐書》就記載了一件事: 太常少卿姜度,林甫舅子,度妻誕子,林甫手書慶之曰:“聞有弄麞之慶。
40、”客視之掩口。
41、 “弄璋”寫成“弄麞”,前者為貴器,后者為獸物,兩者風馬牛不相及。
42、位至宰相,出此錯誤,不能不說是天下奇聞。
43、《舊唐書》特為記下這一小段以示后人。
44、 唐后,每有人在詩文中,往往以“弄麞之慶”譏刺李林甫,或借以諷議淺學之輩。
45、而在蘇東坡筆下,卻巧用了這個典故,別出心裁。
46、 蘇東坡好風趣,他寫的《賀陳述古弟章生子》詩,句句用典,十分妥貼,其中,也抓了李林甫的笑柄,卻討人喜歡: 郁蔥佳氣夜充閭,始見徐鄉第二雛。
47、甚欲去為湯餅客,惟愁錯寫弄麞書。
48、參軍新婦賢相敵,阿大中郎喜有余。
49、我亦從來識英物,試教啼看定何如。
50、 詩中,蘇東坡巧用掌故,曲言“惟愁錯寫弄麞書”,諧謔之筆,令人掩口。
51、這種掩口,一定會讓主人高興,因為詩中借著李林甫的笑話,是在祝賀主人喜生貴子。
52、 從前,把生男孩子叫“弄璋之喜”,生女孩子叫“弄瓦之喜”。
53、“弄璋、弄瓦”典出《 詩經·小雅·斯干》,“乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。
54、……乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。
55、” 璋是好的玉石;瓦是紡車上的零件。
56、男孩弄璋、女孩弄瓦,實為重男輕女的說法。
57、“寢床弄璋”、“寢地弄瓦”的區 別在民國時代仍變相存在。
58、有的地方生男曰“大喜”,生女曰“小喜”,親友贈送彩帳、喜聯,男書“弄璋”,女書“弄瓦”。
59、魯迅先生在文章中曾揭露和批判過這種重男輕女的做法:生個兒子,便當作寶貝,放在床上,給他穿上好衣裳,手里拿塊玉(璋)玩玩;生個女兒,便只能丟在地上,給她一片瓦(紡磚)弄弄。
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。