• 您現在的位置是:首頁 >動態 > 2023-09-27 04:30:15 來源:

    宿新市徐公店翻譯20字(宿新市徐公店翻譯)

    導讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。宿新市徐公店翻譯20字,宿新市徐公店翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、宋代詩...

    大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。宿新市徐公店翻譯20字,宿新市徐公店翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

    1、宋代詩人楊萬里《宿新市徐公店二首》

    2、譯文:

    3、其一

    4、春天剛來,只能在楊柳梢頭看得出,有人挑選幾根楊柳長條折下來插到酒樓頭。雖然現在身在他鄉,就權當在家里過寒食節一樣,看那村社里搭臺唱歌跳舞,實在是瀟灑風流。

    5、其二

    6、在稀稀落落的籬笆旁,有一條小路伸向遠方,路邊的樹上花已凋落,而新葉卻剛剛長出沒有形成樹陰。一個孩子奔跑著追捕一只黃蝴蝶,可蝴蝶飛到菜花叢中后就再也找不到了。

    7、原文:

    8、其一

    9、春光都在柳梢頭,揀折長條插酒樓。

    10、便作在家寒食看,村歌社舞更風流。

    11、其二

    12、籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。

    13、兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。

    14、擴展資料

    15、創作背景

    16、這組詩當作于宋光宗紹熙三年(1192)。彼時楊萬里正任江東轉運副使,任所是在建康(今江蘇南京)。詩題中的“新市”,是當時一處城鎮,在今浙江德清東北,位于臨安(今浙江杭州)與建康之間。

    17、這里水陸環繞,舟車通利,是作者離開臨安去建康任所,或從建康返回臨安述職的必經之地。作者途經這里,略作停留,短期借宿,見景生情,有感而發,于是賦寫這組詩。

    18、名家點評

    19、中國社會科學院文學研究所副研究員陳才智《楊萬里〈 宿新市徐公店〉評析》:一般七言絕句,多以前兩句寫景,后兩句寫意。像這樣四句皆可入畫者,則尤忌呆板平列。由景而人,由靜而動,由遠而近,使得楊萬里這首《宿新市徐公店》避免了畫面的呆板平列。

    20、詩詞賞析

    21、第一首詩寫酒樓、柳條上的春光,清明節的村歌社舞。

    22、首二句點明季節與地點,先寫柳梢,再寫酒樓。古典詩詞常把柳與酒兩種意象放在一起,通常以這兩種意象表達一種愁情別緒,而楊萬里在這里寫楊柳和酒樓卻顯示了一種悠閑的情懷。

    23、后二句通過觀察鄉土風俗暗示自己身在他鄉,而偏說“便作在家寒食看”,表明自己并沒有那種寓居他鄉的愁緒,并且著意于“村歌社舞更風流”,更表現出一種恬然閑適的心境。

    24、這組詩的第一首在文學史上的地位遠不如第二首,但第一首詩所體現出來的作者的閑適心境,為整組詩奠定了情感基調。第二首詩所提供的場景只不過是作者這種心境下的外在反映而已。

    25、第二首詩流傳甚廣。

    26、這是一首描寫暮春農村景色的詩歌,描繪了一幅春意盎然的景象。

    27、頭二句“籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰”點出兒童捕蝶時候快樂、天真的背景。畫面上有一道稀疏的籬笆和一條幽深的小路,籬笆旁還有幾棵樹,花瓣從枝頭紛紛飄落,嫩葉還未長出,春意盎然。籬笆和小路,點明這是農村;“花落未成陰”和結句中的“菜花”都說明這是暮春季節。

    28、末二句“兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋”將彩筆轉入畫面的中心,描繪兒童捕蝶的歡樂場面。“急走”、“追”是快速奔跑追逐的意思,這兩個動詞十分形象貼切,將兒童的天真活潑、好奇好勝的神態和心理刻畫得惟妙惟肖,躍然紙上。

    29、而“飛入菜花無處尋”則將活動的鏡頭突然轉為靜止。“無處尋”三字給讀者留下想象回味的余地,仿佛面前又浮現出一個面對一片金黃菜花搔首踟躕、不知所措的兒童。

    30、前二句寫農村景色,是靜態描寫;后二句寫兒童和蝴蝶,是動態描寫。這首詩除了運用動靜結合的寫法外,還運用白描手法,平易自然,形象鮮明。楊萬里為官清廉,曾遭奸相嫉恨,被罷官后長期村居,對農村生活十分熟悉,描寫自然真切感人,別有風趣。

    本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。

  • 成人app