• 您現在的位置是:首頁 >要聞 > 2023-08-23 04:33:11 來源:

    再游桃花源記翻譯及原文袁中道(再游桃花源記翻譯)

    導讀 大家好,我是小華,我來為大家解答以上問題。再游桃花源記翻譯及原文袁中道,再游桃花源記翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1...

    大家好,我是小華,我來為大家解答以上問題。再游桃花源記翻譯及原文袁中道,再游桃花源記翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

    1、:明日過桃源縣,之綠蘿山下諸峰累累,極為嗖削。

    2、至白馬雪濤處,上有怪石,登舟皆踞坐。

    3、泊水溪,與諸人步入桃花源。

    4、桃可千余樹,夾道如錦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩。

    5、朔源而上,屢陟彌高,石為泉嚙,皆若靈壁。

    6、 翻譯:第二天經過桃源縣,到了綠蘿山下,山峰極多,而且很陡峭。

    7、到了白馬雪濤(可能是一個景點名)前,因為上面有怪石,所以船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身)。

    8、船停泊在溪水旁,我和其他人步行進入桃花源,到了桃花洞口,大概上千棵桃樹,中間的道路像錦繡織成的,地上的花瓣有幾寸高,泉水細細的流淌,沿著水向上尋找源頭,越走越高。

    9、石頭被泉水侵蝕,都像峭壁一樣。

    本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。

  • 成人app