您現在的位置是:首頁 >綜合 > 2023-08-03 09:03:10 來源:
晏殊浣溪沙翻譯(晏殊浣溪沙)
大家好,我是小華,我來為大家解答以上問題。晏殊浣溪沙翻譯,晏殊浣溪沙很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、【浣溪沙】 一曲新詞酒一杯, 去年天氣舊亭臺,[1] 夕陽西下幾時回。
2、 無可奈何花落去, 似曾相識燕歸來。
3、 小園香徑獨徘徊。
4、[2] 【注釋】: [1]「去年」句:語本唐人鄧谷《和知己秋日傷懷》詩「流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺」。
5、 [2]香徑:花園里的小路。
6、 【分析】: 此首諧不鄰俗,婉不嫌弱。
7、明為懷人,而通體不看一懷人之語,但以景襯情。
8、上片三句,因今思昔。
9、現時景象,記得與昔時無殊。
10、天氣也,亭臺也,夕陽也,皆依稀去年光景。
11、但去年人在,今年人杳,故驟觸此景,即引起離索之感。
12、「無可」兩句,虛對工整,最為昔人所稱。
13、蓋既傷花落,又喜燕歸,燕歸而人不歸,終令人抑郁不歡。
14、小園香徑,惟有獨自徘徊而已。
15、余味殊雋永。
16、 【備注】: 這是晏殊詞中最為膾灸人口的篇章。
17、 詞的上片通過對眼前景物的詠嘆,將懷舊之感、傷今之情與惜時之意交織、融合在一起。
18、「一曲新詞酒一杯」,所展示的是「對酒當歌」的情景,似乎主人公十分醉心于宴飲涵詠之樂。
19、的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的「太平宰相」,以歌侑酒,是作者習于問津、也樂于問津的娛情遣興方式之一。
20、 然而在作者的記憶中,最難忘懷的卻是去年的那次歌宴。
21、「去年天氣」句,點出眼前的陽春煙景既與去年無異,而作者置身的亭臺也恰好是昔日飲酒聽歌的場所。
22、故地重臨,懷舊自不可免。
23、此句中正包蘊著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。
24、在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。
25、這樣,作者縱然襟懷沖澹,又怎能沒有些微的傷感呢? 「夕陽西下」句,不僅是惋惜時光的匆匆流逝,同時也是慨嘆昔日與伊人同樂的情景已一去不返。
26、細味「幾時回」三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細心態。
27、 下片仍以融情于景的筆法申發前意。
28、「無可奈何」二句,屬對工切,聲韻和諧,寓意深婉,一向稱為名對。
29、唯其如此,作者既用于此詞,又用于《示張寺丞王校勘》一詩。
30、上句對春光的流逝示惋惜之情,下句對巢燕的歸來興懷舊之感。
31、人間生死,同花開花落一樣,不由自主,所以說「無何奈何」。
32、舊地重游,前塵影事,若幻若真,所以說「似曾相識」。
33、滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似沖澹又似深婉的人生悵觸。
34、 因此,此詞不但以詞境勝,還兼以理致勝。
35、后來蘇軾的詞,就大暢此風了。
36、 。
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。