• 您現在的位置是:首頁 >生活 > 2023-07-22 19:54:09 來源:

    隆中對原文及翻譯拼音(隆中對原文及翻譯)

    導讀 大家好,我是小華,我來為大家解答以上問題。隆中對原文及翻譯拼音,隆中對原文及翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、1、隆中...

    大家好,我是小華,我來為大家解答以上問題。隆中對原文及翻譯拼音,隆中對原文及翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

    1、

    1、隆中對選自《三國志》作者陳壽西晉史學家,中國東漢末年,劉備三顧茅廬去襄陽隆中拜訪諸葛亮時的談話內容

    2、原文:

    3、亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。

    4、時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來。”庶曰:“此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之。”

    5、由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天下,而智術淺短,遂用猖蹶,至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?”

    6、亮答曰:“自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數。曹操比于袁紹,則名微而眾寡,然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據漢、沔,利盡南海,東連吳會,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?誠如是,則霸業可成,漢室可興矣。”

    7、先主曰:“善!”于是與亮情好日密。

    8、關羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復言。”羽、飛乃止。

    9、翻譯:

    10、注釋:

    11、(1)隆中:地名,一說在現在湖北襄陽,一說在現在河南南陽。

    12、(2)對:回答、應對。

    13、(3)亮:即諸葛亮(181-234),字孔明,徐州瑯琊陽都人。

    14、(4)躬:親自。

    15、(5)隴畝:田地。

    16、(6)好(hào):喜愛。

    17、(7)為:唱。

    18、(8)《梁父(fǔ)吟》:又作《梁甫吟》,古歌曲名。傳說諸葛亮曾經寫過一首《梁父吟》歌詞。

    19、(9)管仲:名夷吾,春秋時齊桓公的國相,幫助桓公建立霸業。

    20、(10)樂(yuè)毅:戰國時燕昭王的名將,曾率領燕、趙、韓、魏、楚五國兵攻齊,連陷七十余城。

    21、(11)莫之許:就是“莫許之”。莫,沒有人。之,代詞,指諸葛亮“自比于管仲、樂毅”。許,承認同意。

    22、(12)惟:只有。

    23、(13)友善:友好,關系好。

    24、(14)信然:確實這樣。

    25、(15)先主:先,先帝,主,劉備。

    26、(16)屯:駐扎。

    27、(17)新野:現河南省新野縣。

    28、(18)器:器重、重視。

    29、(19)謂:對,說,告訴。

    30、(20)豈:大概,是否。

    31、(21)之:代詞,代諸葛亮。

    32、(22)與俱來:與(之)俱來,和(他)一起來。俱。一起。

    33、(23)就見:意思是到諸葛亮那里去拜訪。就,接近、趨向。

    34、(24)屈致:委屈(他),召(他上門)來。致,招致、引來。

    35、(25)枉(wǎng)駕:屈尊。枉:委屈。

    36、(26)駕:車馬,借車馬指劉備。

    37、(27)顧:拜訪。

    38、(28)由是:因此。

    39、(29)遂(suì):于是,就。

    40、(30)詣(yì):去,到。這里是拜訪的意思。

    41、(31)凡:總共。

    42、(32)乃見:才見到。

    43、(33)因:于是,就。

    44、(34)屏(bǐng):這里是命人退避的意思。

    45、(35)漢室傾頹:指漢朝統治崩潰、衰敗。

    46、(36)奸臣:指董卓、曹操等。

    47、(37)竊命:盜用皇帝的政令。

    48、(38)蒙塵:蒙受風塵,專指皇帝遭難出奔。東漢的京城本來在洛陽,董卓強迫漢獻帝劉協遷都到陜西長安,曹操又強迫他遷都到河南許昌。

    49、(39)孤:古代王侯的自稱。這里是劉備自稱。

    50、(40)度(duó)德量力:衡量(自己的)德行(能否服人)估計(自己的)力量(能否勝人)。

    51、(41)欲信:通“伸”,伸張。想。

    52、(42)而:表轉折。

    53、(43)智術:智謀,才識。

    54、(44)用:因此。

    55、(45)猖蹶:這里是失敗的意思。

    56、(46)然:然而。

    57、(47)猶:仍,還。

    58、(48)已:停止,罷休。

    59、(49)謂:認為。

    60、(50)計:計策。

    61、(51)安:疑問代詞,怎么。

    62、(52)出:產生。

    63、(53)自:從。

    64、(54)已來:已,通“以”,表時間。

    65、(55)跨:占據。

    66、(56)不可勝數:數也數不清。勝,盡。

    67、(57)比于:同,相比。

    68、(58)眾寡:人少。意思是兵力薄弱。

    69、(59)克:戰勝。

    70、(60)為:以為,變成。

    71、(61)者:的原因。

    72、(62)非惟:不僅。

    73、(63)抑:而且。

    74、(64)亦:也。

    75、(65)謀:籌劃。

    76、(66)今:現在。

    77、(67)挾(xié):挾持,控制。

    78、(68)令:號令。

    79、(69)諸侯:這里指當時割據一方的軍閥。

    80、(70)此:這。

    81、(71)誠:的確。

    82、(72)爭鋒:爭強,爭勝。

    83、(73)已歷:已經經歷。

    84、(74)國險而民附:地勢險要,民眾歸附。

    85、(75)賢能為之用:為:被。

    86、(76)可以為援:為:作為。援:外援。

    87、(77)圖:謀取。

    88、(78)據:占據。

    89、(79)利:物資。

    90、(80)盡:全部取得。

    91、(81)連:連接。

    92、(82)通:到達。

    93、(83)此用武之國:這是用兵之地,國:地方。意思是兵家必爭之地。

    94、(84)殆(dài):大概。

    95、(85)資:資助,給予。

    96、(86)所以:用來。

    97、(87)豈有意乎:可有意思嗎?

    98、(88)險塞(sài):險峻的要塞。

    99、(89)天府之土:指自然條件優越,物產豐饒,形勢險固的地方。

    100、(90)高祖:劉邦。

    101、(91)因:依靠,憑。

    102、(92)劉璋暗弱:劉璋(當時的益州牧)昏庸懦弱。

    103、(93)殷:興旺富裕。

    104、(94)而:但是。

    105、(95)存恤:愛撫、愛惜。恤:體恤、體諒。

    106、(96)胄(zhòu):后代。劉備是中山靖王劉勝(漢景帝劉啟的兒子)的后代,所以稱它“帝室之胄”。

    107、(97)信義:信用道義。

    108、(98)著:聞名。

    109、(99)總攬:廣泛地羅致。攬,這里有招致的意思。

    110、(100)巖阻:險阻,指形勢險要的地方。

    111、(101)西和諸戎:向西和中國西部各族的和好。

    112、(102)南撫夷越:向南安撫中國南部各族。

    113、(103)內:對內。

    114、(104)修:治理。

    115、(105)政理:政治。

    116、(106)將荊州之軍:將:率領。

    117、(107)宛、洛:河南南陽和洛陽這里泛指中原一帶。

    118、(108)身:親自。

    119、(109)川:平野。

    120、(110)簞(dān)食壺漿:形容人民群眾熱情迎接和款待自己所愛戴的軍隊。

    121、(111)誠如是:如果真像這樣。

    122、(112)日:一天天。

    123、(113)悅:高興。

    124、(114)之:代詞,代與諸葛亮關系變好這件事。

    125、(115)之:主謂之間取消句子的獨立性。

    126、(116)猶:好像。

    127、(117)愿:希望。(自古詩文網)

    本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。

  • 成人app