【留侯論翻譯】《留侯論》是北宋文學家蘇軾所寫的一篇散文,文章以張良(字子房,封留侯)為題材,探討了“忍”的重要性。蘇軾通過分析張良的生平經歷,闡述了一個人要成大事,必須具備堅韌不拔、善于忍耐的品質。
一、
《留侯論》主要圍繞“忍”展開論述。蘇軾認為,張良之所以能夠成就大業,是因為他具備“忍”的能力。文中提到,張良在少年時期曾遇刺未死,后來又遇到黃石公,得到《太公兵法》,最終成為劉邦的重要謀士,協助建立漢朝。蘇軾借此說明:真正的英雄并非天生就具備超凡能力,而是能夠在逆境中學會忍耐,積蓄力量,等待時機。
文章強調,“忍”不僅是表面的克制,更是一種智慧和遠見。只有懂得忍耐的人,才能在關鍵時刻發揮出最大的作用。
二、原文與翻譯對照表
原文 | 翻譯 |
古之所謂豪杰之士者,必有過人之節。 | 古代所說的英雄豪杰,一定有超過常人的節操。 |
人情有所不能忍者,匹夫見辱,拔劍而起,挺身而斗,此不足為勇也。 | 人有時無法忍受侮辱,普通人在受到侮辱時,會拔劍而起,挺身而斗,這并不算勇敢。 |
天下有大勇者,卒然臨之而不驚,無故加之而不怒。 | 天下真正有大勇氣的人,突然面臨危險而不驚慌,無緣無故受到侮辱而不發怒。 |
是故,忍小忿而就大謀。 | 因此,忍住小的憤怒,去實現大的計謀。 |
張良受書于黃石公,其事甚怪;然亦安知其非秦之世,有隱君子者出而試之乎? | 張良從黃石公那里得到兵書,這件事很奇怪;但怎么知道這不是秦朝時期,有隱居的賢士出來試探他的呢? |
觀其所以微見其意者,皆圣賢相與警戒之語也。 | 看他那些隱約表達心意的地方,都是圣賢用來提醒和告誡后人的言語。 |
良不以此時引去,乃以區區之軀,委命于不可知之虞。 | 張良沒有在這個時候離開,反而用小小的身軀,把性命交付給不可預料的危險。 |
今觀其言,有志于天下,而不知其所以致之之道。 | 現在看他的話,有志于天下,卻不知道如何實現這個目標。 |
惟其不自見其短,而后能成其大。 | 正因為他不顯露自己的短處,才能成就偉大的事業。 |
三、總結
《留侯論》通過張良的事跡,表達了蘇軾對“忍”的深刻理解。他認為,真正的英雄不是一時的沖動,而是在關鍵時刻能冷靜應對、忍辱負重。這種“忍”不僅是一種性格,更是一種智慧,是實現遠大目標的前提。
文章語言簡練,寓意深遠,體現了蘇軾對歷史人物的獨特見解,也反映了他對人生哲理的深刻思考。