【巴山夜雨漲秋池原文及翻譯】一、
《巴山夜雨漲秋池》是唐代詩人李商隱的代表作之一,出自其詩集《李義山詩集》。這首詩以簡練的語言描繪了詩人身處異鄉、思念親人的情景,通過自然景象的描寫,傳達出深沉的離愁別緒。全詩情感真摯,意境深遠,是李商隱抒情詩中的經典之作。
詩中“巴山夜雨漲秋池”一句,不僅點明了時間與地點,也渲染出一種孤寂、凄涼的氛圍。整首詩語言凝練,意象豐富,體現了李商隱詩歌特有的婉約風格和含蓄表達方式。
二、原文與翻譯對照表
中文原文 | 翻譯 |
君問歸期未有期, | 你問我什么時候回家,我還沒有明確的日期。 |
巴山夜雨漲秋池。 | 巴山的夜晚,雨水不斷落下,使秋池水位上漲。 |
何當共剪西窗燭, | 什么時候才能一起在西窗下剪燭夜談? |
卻話巴山夜雨時。 | 到那時再講述今天巴山夜雨的情景。 |
三、賞析簡要
這首詩雖短,但情感真摯,結構緊湊。前兩句寫現實之景,后兩句寫未來之思,形成時空交錯的對比,增強了情感的深度。詩中“夜雨”、“秋池”等意象,營造出一種孤寂、惆悵的氛圍,表達了詩人對親人的深切思念。
李商隱善于用自然景物寄托內心情感,此詩正是典型例子。它沒有直接訴說思念之情,而是通過環境的描寫,讓讀者感受到那份難以言說的深情。
如需進一步探討李商隱的其他作品或唐詩風格,歡迎繼續提問。