您現在的位置是:首頁 >教育 > 2021-11-17 19:54:56 來源:
英語學習中的文言文翻譯與注釋
導讀 《學弈》是從《孟子告子》中選出來的一個故事。在邱毅教兩個人下棋,說明我們要專心學習,不要三心二意。《學弈》邱毅的原文和翻譯在國內也
《學弈》是從《孟子告子》中選出來的一個故事。在邱毅教兩個人下棋,說明我們要專心學習,不要三心二意。
《學弈》邱毅的原文和翻譯在國內也是不錯的選手。使邱毅教兩個人下棋,其中一個很敬業,但邱毅聽著;雖然一個人聽了,但他認為會有天鵝來,認為他會鞠躬射殺它。雖然跟前一個人學過象棋,但是象棋不如前一個人。是因為他的智力不如前一個嗎?那不是真的。
翻譯:
邱毅是一名國際象棋選手。讓邱毅教兩個人下棋,其中一個專心學習,只聽邱毅的教。雖然另一個人也在聽邱毅的教學,但他全神貫注于天鵝的到來,并想得到一把弓箭把它射下來。雖然他們一起學下棋,但后者不如前者。是因為他的智力不如前一個嗎?有人說:不是這樣的。
注意:下棋。(開始)
邱:一個人的名字。因為他擅長下棋,所以被稱為邱毅。
國家:整個國家。
湯:全部。
是的,是的。
擅長:擅長,擅長。
制造:制造。
教書:教書。
其中。
聽邱毅的:聽邱毅的。
雖然聽:雖然聽。
思考:思考,感受。
洪湖:天鵝和鵝。
輔助:引,拉。
來了:來了。
心想:是啊。
弓:弓箭。
付出:在古代,是一只帶著絲繩的箭。
智:代詞,這里指洪湖。