您現在的位置是:首頁 >教育 > 2021-11-16 14:35:52 來源:
山中伸彌和裴秀才的書的譯文和原文
《山中與裴秀才迪書》是唐代詩人王維寫的一篇散文,描繪了王川的冬春色彩、月夜、昏城等。在沉默中移動,在沉默中移動,描寫冬夜的深邃和春日的輕盈。以下是山中伸彌和裴秀才著作的譯文和原文匯編,僅供參考。
農歷十二月底,氣候溫和舒適,藍田山舊居值得一游。你在復習經書,又不敢匆忙打擾,就自己一個人去了山上,在干沛寺休息,和寺主吃完飯就走了。
我穿過深藍色的灞水向北,月光清澈,映出城市。晚上爬到花子崗,可以看到邊緣水面的漣漪,水波起伏,水中的月影也隨之起伏。森林外可以清楚地看到冷山遠處的燈光。一只狗在一條深巷子里叫,像豹子一樣叫。村里傳來碾米的聲音,與稀疏的鐘聲交錯。這時,我一個人坐在那里,跟在我后面的仆人已經睡著了。我錯過了你和我手牽著手,吟詩,漫步在狹窄的小徑上,走近清澈的水面的景象。
春天,草木會蔓延生長,春天的山景會更過癮,輕盈的鰷魚會跳出水面,白鷗會展開翅膀,晨露會打濕綠草,麥田里的野雞會在清晨鳴叫。這些風景很快就會到來。你能和我一起玩嗎?如果你的本性沒有不同,我可以邀請你去參觀山水嗎?而且里面有很深的旨趣!不要忽視它。因為有人提著黃柏出山,讓他把這封信帶給你,所以我就不一一細說了。
《山中與裴秀才迪書》原文臨近農歷臘月,順境,可翻山越嶺。你正在復習書本,不敢匆匆打擾,就去山上,意義上的寺廟休息,跟寺廟主持晚餐,然后離開。
我穿過深藍色的壩水往北走,月光清澈,映著城墻。到了夜里,在華的身上,看到水的邊緣泛起漣漪,水波蕩漾,或起或落,月光在水中隨波逐流。遠處寒山的光照在寒山上,森林外的火光忽明忽暗看得很清楚。狗在巷子里叫,叫聲像豹子。村子里傳來涌米聲,稀稀落落的鐘聲相互交錯。這時,我一個人坐著,和那個來睡覺的男孩,我多么希望你能幫我背誦這首詩,走在狹窄的路上,靠近清澈的水景。
仲春時節,草木生長,春山可期,輕鰷出水,白鷗修整羽翼,濕綠高地露,龍脈向不遠的山崗進發。如果你能從我身邊游過?如果你的本性沒有不同,我可以邀請你做你自己的事嗎?而且這有很深的旨趣!沒什么?舉著黃檗的那個人從山里出來,要他把這封信帶給你,沒有細說。