• 您現在的位置是:首頁 >動態 > 2024-01-14 14:36:34 來源:

    紀昌學射翻譯和原文注釋(紀昌學射翻譯)

    導讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。紀昌學射翻譯和原文注釋,紀昌學射翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、甘蠅,是...

    大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。紀昌學射翻譯和原文注釋,紀昌學射翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

    1、甘蠅,是古代一個善于射箭的人,他一拉弓野獸就會倒地,飛鳥就會落下。甘蠅的一個弟子名叫飛衛,向甘蠅學習射箭,但他射箭的本領卻超過了他的師傅—甘蠅。

    2、紀昌,又向飛衛學習射箭。飛衛說:"你先學會看東西不眨眼睛,然后我們再談射箭。"紀昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的織布機下,用眼睛注視著牽挺練習不眨眼睛。練習兩年之后,即使是錐子尖刺到他的眼眶里,他也不眨一下眼睛。

    3、紀昌把自己練習(不瞬)的情況告訴了飛衛,飛衛說:"這還不夠啊,接著要學會視物才行。要練到看小物像看大東西一樣清晰,看細微的東西像大物一樣容易,然后再來告訴我。"紀昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子懸掛在窗口,朝南面遠遠的看著它,十天半月之后,看虱子愈來愈大了;三年之后,虱子在他眼里有車輪那麼大。轉過頭來看其他東西,都像山丘一樣大。.紀昌便用燕國的牛角當弓,用北方出產的篷竹作為箭桿,射那只懸掛在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牦牛尾巴的毛沒有斷。

    4、紀昌把自己練習(視物)的情況告訴了飛衛,飛衛高興的手舞足蹈,說:"你已經掌握了射箭的訣竅了。"

    本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。

  • 成人app