• 您現在的位置是:首頁 >動態 > 2024-01-06 17:06:27 來源:

    みなみ

    導讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。みなみ很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、皆(みな)和皆(みんな)意思完全一樣.表...

    大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。みなみ很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

    1、皆(みな)和皆(みんな)意思完全一樣.表示:

    2、1 在場的所有人,全部,所有的東西(相當于:誰も(だれも)誰も彼も(だれもかも))

    3、みんなが君を待っている

    4、2 副詞性用法,全部,都,一個不剩(相當于:全部?すべて?どれも?何もかも)

    5、[みなさん]在詞典里是單獨作為一個詞條出現的.

    6、上邊有二個句子:

    7、みなわたしに感謝しましょう。/大家都感謝我吧。

    8、みんな,よく聞いて!(大家,聽好了.)

    9、我認為句中的[みな]和[みんな]是全部的意思,不是大家的意思.日語句子省略主語的情況較多,譯成中文時有要把省略的部分譯出來.如:好きです譯作我愛你.

    10、上述兩個句子可以說成:

    11、皆さん、みなわたしに感謝しましょう。/大家都來感謝我吧!

    12、お金をもらった人、みなわたしに感謝しましょう。/得了錢的人都來感謝我吧!

    13、皆さん、みんな,よく聞いて/大家,都好好聽一下.

    14、お晝に行く人、みんな,よく聞いて/去吃午飯的人,都好好聽一下.

    15、當然,在呼喚人們注意時,也使用みんな.如上述句子:

    16、みんな,よく聞いて/大家,好好聽著.(不是:全都好好聽著)

    17、皆さん、よく聞いて/大家,好好聽著.(不是:全都好好聽著)

    18、同理,上述:みんな行った。みな行った。

    19、直譯是:都走了. 不是:大家走了.

    本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。

  • 成人app