• 您現在的位置是:首頁 >動態 > 2023-08-05 04:48:16 來源:

    god bless you為什么不用三單(blessthefall)

    導讀 大家好,我是小華,我來為大家解答以上問題。god bless you為什么不用三單,blessthefall很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、《...

    大家好,我是小華,我來為大家解答以上問題。god bless you為什么不用三單,blessthefall很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

    1、《forever autumn》 So, the season of the fall begins Down the crossroads in a sleepy little inn By the fire when the sun goes down But the night becomes you And the secrets of the rain Forever autumn And the season of the fall begins Out the nightlands when the thunderstorm sets in The secrets clear in the cloudy night But the night becomes you And the secrets of the rain, they will stay the same And the time will come soon With the secrets of the rain, and the storm again Coming closer every day, forever autumn And the season of the fall begins Past the passingbell, past willow weeping A ripple forms on the brinks of time But the night becomes you And the secrets of the rain, they will stay the same And the time will come soon With the secrets of the rain, and the storm again Coming closer every day, forever autumn To Autumn    by John Keats J.                   1        Season of mists and mellow fruitfulness,        Close bosom-friend of the maturing sun,        Conspiring with him how to load and bless        With fruit the vines that round the thatch-eves run;        To bend with apples the moss’d cottage-trees,        And fill all fruit with ripeness to the core;        To swell the gourd, and plump the hazel shells        With a sweet kernel; to set budding more,        And still more, later flowers for the bees,        Until they think warm days will never cease,        For Summer has o’er-brimm’d their clammy cells.                 2        Who hath not seen thee oft amid thy store?        Sometimes whoever seeks abroad may find        Thee sitting careless on a granary floor,        Thy hair sort-lifted by the winnowing wind;        Or on a half-reap’d furrow sound asleep,        Dows’d with the fume of poppies, while thy hook        Spares the next swath and all its twined flowers.        And sometimes like a gleaner thou dost keep        Steady thy laden head across a brook;        Or by a cyder-press, with patient look,        Thou watchest the last oozings hours by hours.                3        Where are the songs of Spring? Ay, where are they?        Think not of them, thou hast thy music too,        While barred clouds bloom the soft-dying day,        And touch the stubble-plains with rosy hue;        Then in a waiful choir the small gnats mourn        Among the river sallows, borne aloft        Or sinking as the light wind lives or dies;        And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;        Hedge-crickets sing; and now with treble soft        The red-breast whistles form a garden-croft;        And gathering swallows twitter in the skies.   作者簡介: 濟慈,英國19世紀浪漫主義詩人。

    2、1816年發表處女作《哦,孤獨》,1818年長詩《安狄米恩》出版,受到著名詩人拜倫和雪萊的重視與鼓勵。

    3、他寫出了大量膾炙人口的名篇,如長詩《伊莎貝拉》和抒情詩《希臘古甕頌》、《夜鶯頌》、《秋頌》等,奠定了他在英國文學史上的崇高地位。

    4、 -。

    本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。

  • 成人app