• 您現在的位置是:首頁 >要聞 > 2023-10-15 21:00:24 來源:

    狼有屠人貨肉歸翻譯(有屠人貨肉歸翻譯)

    導讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。狼有屠人貨肉歸翻譯,有屠人貨肉歸翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、原文1:一...

    大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。狼有屠人貨肉歸翻譯,有屠人貨肉歸翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

    1、原文1:一屠暮行,為狼所逼。

    2、道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。

    3、狼自苫中探爪入,屠急捉之,令不可去,顧無計可以死之。

    4、唯有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。

    5、極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。

    6、出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。

    7、遂負之以歸。

    8、 非屠,烏能作此謀也!譯文1:一個屠戶晚上走在路上,因為被路上的狼盯上,看到路旁有一所被夜里耕地的人遺棄的房子,跑進去趴了下來。

    9、狼把爪子伸進去探尋,屠戶立即抓住,讓爪子縮不回去。

    10、但沒辦法殺死狼。

    11、只有一寸的小刀,就割開了狼爪子下的皮,用吹豬皮的辦法吹狼。

    12、用了力氣吹過后,覺得狼不能動了。

    13、才用腰帶綁上。

    14、出去一看,狼脹得像牛一樣,大腿不能彎,口不能動。

    15、屠戶就把他背回家了。

    16、如果不是屠戶的話,怎么能夠想到這個計策呢?行室:指農民在田中所搭的草棚。

    17、行,臨時性的 2、苫:用草編的席子等3、豕:豬4、股:大腿5、烏:哪里,怎么6、唯:只有7. 盈:滿,足8. 負:背9.逼:威脅啟示:對付比自己強大的事物,要以智取勝。

    18、原文2有屠人貨肉歸,日已暮,欻(xū,忽然)一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數里。

    19、屠懼,示之以刃,(狼)少卻;及走,(狼)又從之。

    20、屠無計 ,默念狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而蚤取之。

    21、遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。

    22、狼乃止。

    23、屠歸。

    24、昧爽(拂曉)往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。

    25、大駭逡巡(疑慮徘徊)近視之,則死狼也。

    26、仰首細審,見狼口中含肉,鉤刺狼腭,如魚吞餌。

    27、時狼皮價昂,直(價值)十余金,屠小裕焉。

    28、 緣木求魚,狼則罹(遭遇)之,亦可笑已!譯文2從前,有個屠夫賣肉回來,天色已經晚了。

    29、就在這時,突然出現了一匹狼。

    30、狼不斷的窺視著屠夫帶著的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來了,就這樣尾隨著屠夫走了好幾里路。

    31、屠夫感到很害怕,于是就拿著屠刀在狼的面前晃了晃,想把狼嚇跑。

    32、狼看見了屠刀,一開始被嚇了一下,往后退了幾步,可是等到屠夫轉過身來繼續朝前走的時候,狼又跟了上來。

    33、于是屠夫就想,狼想要的是擔子里的肉,不如把肉掛在樹上,等明天早上再來取肉。

    34、于是屠夫就把肉掛在鉤子上,踮起腳尖把肉掛在樹上,然后把空擔子拿給狼看了看。

    35、就這樣,狼就停下來不再跟著屠夫了。

    36、屠夫就回家了。

    37、第二天拂曉,屠夫前去取肉,遠遠的就看見樹上掛著一個巨大的東西,就好像一個吊死在樹上的人,于是感到非常害怕。

    38、焦慮的在四周徘徊著向樹靠近,等走到近前一看,原來是一條死狼。

    39、(屠夫)抬起頭來仔細觀察發現,狼的嘴里含著肉,掛肉的鉤子已經刺穿了狼的下顎,那個樣子就好像魚兒咬住了魚餌。

    40、當時市場上狼皮非常昂貴,一張狼皮價值十幾兩黃金呢。

    41、于是由于屠夫取下了這張狼皮,發了一筆小財。

    42、 沿著木頭找魚,狼的遭遇太可笑了!原文3一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。

    43、途中兩狼,綴行甚遠。

    44、 屠懼,投以骨。

    45、一狼得骨止,一狼仍從。

    46、復投之,后狼止而前狼又至。

    47、骨已盡矣。

    48、而兩狼之并驅如故。

    49、 屠大窘,恐前后受其敵。

    50、顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。

    51、屠乃奔倚其下,弛擔持刀。

    52、狼不敢前,眈眈相向。

    53、 少時,一狼徑去,其一犬坐于前。

    54、久之,目似瞑,意暇甚。

    55、屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。

    56、方欲行,轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。

    57、身已半入,止露尻尾。

    58、屠自后斷其股,亦斃之。

    59、乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

    60、 狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

    61、譯文3一個屠戶傍晚回家,擔子里面的肉賣完了,只有剩下的骨頭,半路上,有兩只狼緊跟著他走了很遠。

    62、屠戶害怕了,就把骨頭扔給它們。

    63、一只狼得到骨頭停了下來,另一只狼仍然跟著。

    64、屠戶又朝狼扔骨頭,后得到骨頭的那只雖然停了下來,但先前得到骨頭的那只狼又趕到了。

    65、骨頭已經扔完了,但是兩只狼仍然像原來一樣一起追趕。

    66、 〔點評〕本段寫屠戶懼狼,表現屠戶的遷就退讓和狼的兇惡貪婪。

    67、這是故事的發展。

    68、“懼”說明屠戶對狼的本性缺乏認識。

    69、“投”“復投”,說明他對狼抱有幻想,一再妥協退讓,結果失敗。

    70、“并驅如故”說明了狼的貪婪無厭。

    71、情節發展到這兒更增添了緊張的氣氛,屠戶的性命依然危險。

    72、 屠戶處境非常困窘,害怕前面后面受到狼的攻擊。

    73、他環顧四周的野地里有個麥場,麥場的主人把柴草堆積在麥場當中,覆蓋成小山似的。

    74、屠戶就跑過去,背靠在柴堆的下面,放下擔子拿著刀。

    75、狼不敢上前,瞪著眼睛對著屠戶。

    76、過了一會兒,一只狼徑直離開,另外一只狼像狗一樣蹲坐在屠戶面前。

    77、過了很久,它的眼睛好像閉上了,神情十分悠閑。

    78、屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又砍幾刀殺死了狼。

    79、屠戶正想走開,轉身看看柴草堆后面,發現一只狼正在柴草堆中打洞,打算鉆洞進去,以便從背后攻擊屠戶。

    80、狼的身體已經進去了一半,只露出屁股和尾巴。

    81、屠戶從后面砍斷它的大腿,也殺死了它。

    82、屠戶才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用來誘騙對手。

    83、 〔點評〕本段寫屠戶殺狼,表現屠戶的勇敢警覺和狼的狡詐陰險。

    84、這是故事的高潮和結局。

    85、“一狼徑去”,另有圖謀;“犬坐于前”,牽制屠戶,更見出狼的狡詐。

    86、“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,氣氛似有所緩和。

    87、“暴起”“刀劈”“斃之”,屠戶不為假象迷惑,抓住時機,當機立斷敢于斗爭,取得了一半的勝利。

    88、到這兒并未讓人松口氣。

    89、“轉視積薪后”說明屠戶已深刻認識到狼的本性,變得警覺。

    90、“一狼洞其中”終將狼的本性暴露無遺,再點狼的狡詐陰險,“乃悟”說明斗爭使屠戶對狼的奸詐有了深刻認識。

    91、 到此是文章的第一部分,交待了故事的全過程。

    92、 狼也夠狡猾了,但是一會兒兩只狼都死了,禽獸的欺騙手段有多少呢?只是給人們增加笑料罷了。

    93、 〔點評〕最后一段表達了對狼及像狼一樣的惡勢力的諷刺嘲笑,又告訴“人”在戰略上要藐視敵人,在戰術上要重視敵人的道理。

    本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。

  • 成人app