• 您現在的位置是:首頁 >要聞 > 2023-10-11 05:48:18 來源:

    孟母不欺子文言文原文翻譯(孟母不欺子)

    導讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。孟母不欺子文言文原文翻譯,孟母不欺子很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、原文:2、...

    大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。孟母不欺子文言文原文翻譯,孟母不欺子很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

    1、原文:

    2、  孟子少時,東家殺豕,孟子問其母曰:“鄰家殺豕何為?”母曰:“欲啖汝。”既而母悔失言,自言曰;“吾懷妊是子,席不正不坐;割不正不食,胎教之也。今適有知而欺之,是教之不信也。”乃買鄰家之豕肉而烹之,明不欺也。

    3、  編輯本段

    4、  翻譯:

    5、  適:正好

    6、  豕:豬

    7、  少:年少時

    8、  啖:給····吃

    9、  既而:不久

    10、  是:這

    11、  信:誠實

    12、  乃:卻

    13、  明:證明

    14、  孟子很小的時候,看見東邊的一戶人家殺豬,孟子問他母親:“東邊的那戶人家殺豬干什么?”孟母說:“想要給你吃呀。”(說完)孟母就后悔了,對自己說:“我懷著孟子以來,坐席不端正我不坐,割食物不正我不吃,(給)他(良好的)胎教。現在孟子初識人事就欺騙他,這是教他說話不講信用啊。”于是孟母就去東邊殺豬的那戶人家買了些肉來(給孟子)吃,絕不欺騙(孩子)。

    15、  文言知識:

    16、  “何為”即“為何”。這里是個倒置句式,解釋為“干什么”、“為什么”。上文“鄰家殺豕何為”,意為鄰家殺豬干什么?又,“鄰家何為殺豕“,意為鄰家為什么要殺豬?

    17、  文化常識:

    18、  胎教。今人很重視“胎教”,如婦女在懷孕期間多聽音樂,多看美麗的風景,據說對孩子的發育有好處,將來孩子會更聰明美麗。從上文看,我國二千多年前就有胎教了,孟母“席不正不坐,割不正不食”,大概就是希望將來的孩子行為正直。

    本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。

  • 成人app