• 您現在的位置是:首頁 >要聞 > 2023-10-24 07:06:21 來源:

    晏子之御文言文翻譯閱讀答案(晏子之御)

    導讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。晏子之御文言文翻譯閱讀答案,晏子之御很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、晏子之御(...

    大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。晏子之御文言文翻譯閱讀答案,晏子之御很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

    1、晏子之御(1)

    2、晏子為齊相,出。其御(2)之妻從門間(3)而窺(4)。其夫為相御,擁大蓋,策(5)駟馬,意氣揚揚,甚(6)自得也。既而歸,其妻請去。夫問其故(7),妻曰:“晏子長不滿六尺,身相齊國,名(8)顯諸侯。今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子(9)長八尺,乃為人仆御,然子之意,自以為足。妾以是求去也。”其后,夫自(10)抑損。晏子怪(11)而問之,御以實對,晏子薦(12)以為大夫。

    3、注釋

    4、(1)本文選自《晏子春秋·內篇·雜上》。(2)御:車夫。(3)間:縫隙。(4)窺:看。 (5)策:用鞭子打。(6)甚:很。(7)故:原因。 (8)名:名聲 。(9)子:你。(10)抑損:謙虛退讓。(11)怪:對....感到奇怪。(12)薦:推薦。

    5、譯文

    6、晏子擔任齊國之相時,有一天出去,車夫的妻子,從門縫里偷看她丈夫。她丈夫替國相駕車,坐在傘下,用鞭子抽打著車前的四匹馬,趾高氣昂,神采氣昂。車夫回來后,他妻子要求離婚,車夫問她是什么原因,妻子說:“晏子身高不滿六尺,身為齊國丞相,名聲顯赫好比諸侯。今天,我看他出門,智謀深遠,態度謙虛。現在看看你,身高八尺,卻做人家的車夫,可你的樣子,好像還覺得很滿足,我因此要求離婚。”從此之后,她丈夫處處收斂,謙卑多了。晏子覺得奇怪,就問他怎么回事,車夫據實相告,晏子就推薦他做大夫。

    本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。

  • 成人app