您現在的位置是:首頁 >要聞 > 2023-08-20 14:32:18 來源:
愁多酒不支(愁多酒雖少)
大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。愁多酒不支,愁多酒雖少很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
一人獨飲的凄涼詩句包括:
1、唐代李白《月下獨酌四首·其一》
原文:
花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同交歡,醉后各分散。
永結無情游,相期邈云漢。
譯文:
花叢中擺下一壺好酒,無相知作陪獨自酌飲。
舉杯邀請明月來共飲,加自己身影正好三人。
月亮本來就不懂飲酒,影子徒然在身前身后。
暫且以明月影子相伴,趁此春宵要及時行樂。
我唱歌月亮徘徊不定,我起舞影子飄前飄后。
清醒時我們共同歡樂,酒醉以后各奔東西。
但愿能永遠7a686964616f31333431346337盡情漫游,在茫茫的天河中相見。
2、唐代白居易《閏九月九日獨飲》
原文:
偶遇閏秋重九日,東籬獨酌一陶然。
自從九月持齋戒,不醉重陽十五年。
譯文:
偶然遇到閏秋的重陽日,在東籬外獨自飲酒自樂。
自從九月以來開始持齋戒,在重陽節不喝醉已經十五年了。
3、宋代無名氏(一說黃公紹)《青玉案·年年社日停針線》
原文:
年年社日停針線。怎忍見、雙飛燕。今日江城春已半。一身猶在,亂山深處,寂寞溪橋畔。
春衫著破誰針線。點點行行淚痕滿。落日解鞍芳草岸。花無人戴,酒無人勸,醉也無人管。
譯文:
年年春社的日子婦女們停下針線,孤單的她怎忍看見,雙飛雙棲的春燕?今日江城春色已過去大半,我獨自還羈身于亂山深處,寂寞地佇立在小溪畔。
春衫穿破了誰給我補綴針線?點點行行的淚痕灑滿春衫。落日時分我解鞍駐馬在芳草萋萋的河岸,雖有花枝卻無人佩戴,雖有美酒卻無人勸盞,縱然醉了也無人照管。
4、宋代李清照《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》
原文:
東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。莫道不銷魂,簾卷西風,人比黃花瘦。
譯文:
在東籬邊飲酒直到黃昏以后,淡淡的黃菊清香溢滿雙袖。莫要說清秋不讓人傷神,西風卷起珠簾,簾內的人兒比那黃花更加消瘦。
5、唐代李白《月下獨酌四首·其四》
原文:
窮愁千萬端,美酒三百杯。
愁多酒雖少,酒傾愁不來。
所以知酒圣,酒酣心自開。
辭粟臥首陽,屢空饑顏回。
當代不樂飲,虛名安用哉。
蟹螯即金液,糟丘是蓬萊。
且須飲美酒,乘月醉高臺。
譯文:
無窮的憂愁有千頭萬緒,我有美酒三百杯。
雖然愁多酒雖少美酒一傾愁不再回。
因此我才了解酒中圣賢,即使酒少愁多,酒酣心自開朗。
辭粟只能隱居首陽山,沒有酒食顏回也受饑。
當代不樂于飲酒,虛名有什么用呢?
蟹螯就是仙藥金液,糟丘就是仙山蓬萊。
姑且先飲一番美酒,乘著月色在高臺上大醉一回。
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。