您現在的位置是:首頁 >要聞 > 2022-11-25 09:30:09 來源:
學人論叢:翻譯的多維研究(關于學人論叢:翻譯的多維研究介紹)
導讀 大家好,小耀來為大家解答以上的問題。學人論叢:翻譯的多維研究,關于學人論叢:翻譯的多維研究介紹這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看
大家好,小耀來為大家解答以上的問題。學人論叢:翻譯的多維研究,關于學人論叢:翻譯的多維研究介紹這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、 《翻譯的多維研究》將翻譯置于哲學、文化學、詩學、敘事學、語言學和詞典學所構成的宏觀理論框架之中,試圖建構全方位的翻譯理論話語。
2、這一建構主要從兩個層面展開:一是形而上層面,語言哲學、詩歌美學、文化學等被用來觀照翻譯的形而上學特質;二是形而下層面,敘事學、語言學和詞典學被用來解讀翻譯的具體操作過程。
3、本書涉及的翻譯文本體裁包括詩歌、典籍、小說、詞典等,保證了研究的廣度,同時為了實現深度挖掘,又做到對各種體裁翻譯的理論性提升,體現了作者理論性和實踐性并重的翻譯研究取向。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。