您現在的位置是:首頁 >綜合 > 2023-08-20 15:24:15 來源:
晏子諫殺燭鄒(晏子諫景公的翻譯)
大家好,我是小小根,我來為大家解答以上問題。晏子諫殺燭鄒,晏子諫景公的翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、齊景公在位的時候,下雪下了幾天不放晴。景公披著白色的狐皮大衣,坐在朝堂一旁臺階上。晏子進去朝見,站立了一會兒,景公說:“奇怪啊!雪下了幾天,但是天氣不冷。”晏子回答說:“天氣不冷嗎?”景公笑了。晏子說:“我聽說古代賢德的國君,自己飽卻知道別人的饑餓,自己溫暖卻知道別人的寒冷,自己安逸卻知道別人的勞苦。現在君王不知道了。”
2、景公說:“好!我受到教誨了。”于是就拿出皮衣,發放糧食,給這些挨餓受凍的人。命令在路上見到的,不必問他們是哪鄉的;在里巷見到的,不必問他們是哪家的;巡視全國統計數字,不必記他們的姓名。已有職業的人發給兩個月的糧食,病困的人發給兩年的糧食。孔子聽到后說:“晏子能闡明他的愿望,景公能實行他認識到的德政。”
3、齊景公要建高臺,發動很多百姓勞動。高臺建成后,齊景公還想再造鐘。晏子進諫說:“所謂君主,就是不能以百姓的勞苦來成就自己的樂趣。君主無法控制自己的欲望,已經建筑了高臺,現在又要造鐘,是對百姓很大的負擔,百姓必定會不高興。君主以加重百姓負擔來獲得自己的樂趣,不是好的做法,不是治理國家的方法。”齊景公就停止造鐘。
4、原文:晏子諫景公。
5、景公之時,雨雪三日而不霽。公被狐白之裘,坐于堂側階。晏子入見,立有間。公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子對曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰“嬰聞古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞。今君不知也!”
6、公曰:“善!寡人聞命矣。”乃令出裘發粟與饑寒。令所睹于途者,無問其鄉;所睹于里者,無問其家;循國計數,無言其名。士既事者兼月,疾者兼歲。孔子聞之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”
7、擴展資料:
8、晏子諫景公出處《晏子春秋》。
9、《晏子春秋》是記述春秋末期齊國著名政治家晏嬰言行的一部著作。分內篇、外篇兩部分,內篇分諫上、諫下、問上、問下、雜上、雜下六篇,外篇分上、下二篇。諫上、諫下主要記敘晏嬰勸諫齊君的言行,問上、問下主要記敘君臣之間、卿士之間以及外交活動中的問答,雜上、雜下主要記敘晏嬰其他各種各樣的事件。外篇兩篇內容較為駁雜,與內篇六篇相通而又相別。各篇之間的內容既有相對的獨立性,又互有聯系,個別的還有互相矛盾之處。
10、《晏子春秋》語言簡練,情節生動,生動呈現出了晏嬰形象,具有較高的答辯性。書中寓言多以晏子為中心人物,情節完整,主題集中,諷喻性強,對后人做人處事及外交口才方面有較大的影響與啟迪。其中,《晏子使楚》被改編為人教版五年級下冊的語文課文11課,文言文版《晏子使楚》被編入蘇教版與長春版教材中,《橘逾淮為枳》編入滬教版六年級下學期第29課。
11、參考資料來源:搜狗百科-晏子諫齊景公
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。