您現在的位置是:首頁 >綜合 > 2023-08-10 23:36:11 來源:
白話文翻譯成文言文翻譯器下載(白話文翻譯成文言文翻譯器)
大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。白話文翻譯成文言文翻譯器下載,白話文翻譯成文言文翻譯器很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、司馬大人,在下接到你的信,感覺很親切,因為雖然沒有在實質上幫到我什么忙,但是您的書信是對我精神上最大的慰藉,我們兩個人同病相憐,情況比較類似,雖然你活著擔任高官,我是下獄之身,有可能活不到明年的春天,但是我了解你的痛苦,我們都是沒有錯而遭到嚴重處罰的人,時局不是我們這種人能夠料想的,本來上次在下開口就冒失了,托人送信后,自己很后悔,但是當時我想僥幸免死,而您又在皇帝身邊,所以才冒昧懇求,我也知道您很為難,您的處境艱險,請不要在意不能給我幫到忙,您的信中所言深深打動我,古今圣賢誰人沒有經歷過苦難,但不難因為道途艱險而不去追求正道。
2、我近來思考如若當初讓我重新選擇,我會怎樣,我想好了,我還是會做那樣的決定,因為現在是受誣陷冤枉,而當初如果從戾太子事,則有負祖上歷代受到漢家朝廷的俸祿,我雖然官小,但也是朝廷任命,所以忠于職守是我的本分,想想戾太子一生榮華尊崇,可是當今陛下卻驟然拋棄骨肉親情,我等草莽還能有什么希冀盼望,您的遭遇我也很清楚,我不后悔自己當初的選擇,您必然也不會后悔自己當時的犯闕直言,當時滿朝大臣看到龍顏大怒,沒人敢說什么,偏偏是你站出來為一個不在場的人說話,您后悔嗎,陛下遷怒于你,您后悔嗎,是否后悔當初仗義執言,之前我不了解,后來收到您的書信,知道了您的心思,您絕不后悔,我們倆人是一樣。
3、我們是朋友,雖已有好久不能相聚,但兩情相通,彼此互知。
4、生死對人而言是大事,就你所言“或重于泰山,或輕于鴻毛”,你的志向全部蘊藏于你所寫的史中,聽說陛下也認為很欣賞,而我的志向則是堅持自己的信念,現金可能命不久矣,即使做不了仲連,但也要效法田橫,拿古賢作比,兄臺不要恥笑于我啊。
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。