您現在的位置是:首頁 >生活 > 2024-01-07 00:36:18 來源:
梵蒂岡城國地理位置(梵蒂岡城國)
大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。梵蒂岡城國地理位置,梵蒂岡城國很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、 沒有,只能給你類似的 古代墨西哥著作抄本(即《梵蒂岡城國古抄本》),樓主也許想看印第安文明的書 現已經整理和翻譯的印第安古代文學作品比較重要的有以下幾種。
2、 《波波爾·烏》英文在線閱讀地址: http://www.meta-religion.com/world_religions/ancient_religions/central_america/popol_vuh.htm 在第三章節里有提到四代人,第四章節講了毀滅,樓主有興趣可以看看這些古代神話色彩的文明 屬于瑪雅文化,基切語的原意為咨詢之書。
3、這是美洲大陸上發現的最古老的書,也是印第安古代文學中最重要的一部作品。
4、它的第一部分寫世界的創造和人類的起源,第二部分是英雄故事,第三部分簡述基切部落建立和發展的歷史。
5、它是西班牙傳教士弗朗西斯科·希梅內斯于17世紀末在危地馬拉所發現,成書時期約在16世紀。
6、希梅內斯讀通了手稿內容,譯成西班牙文。
7、原手稿用基切語寫成,下落不明。
8、今看到的《波波爾·烏》是后來其他學者根據希梅內斯最初抄錄的基切語本重新翻譯的。
9、 其它參考一下 《拉維納爾武士》 也屬于瑪雅文化。
10、這是現存古印第安文學中少有的一部未受任何歐洲人思想影響的劇本。
11、在古代墨西哥的印第安民族中,戲劇已相當發達,經常在廣場、宮廷或廟宇中演出,題材多為部落征戰中的英雄業績。
12、這部劇本描寫基切部落和拉維納爾部落之間發生的一次戰爭,表達了一位拉維納爾武士出征、作戰和被俘前后的思想感情,結構完整,對話生動,演出時還穿插民族舞蹈。
13、劇本是19世紀中葉一個傳教士根據拉維納爾民族老人的口授用拉丁字母記錄而成。
14、 《奧揚泰》 屬印加文化。
15、這是一部歌劇,約在西班牙入侵秘魯時期由一個無名的印加作家根據民間流傳的歌頌民族英雄奧揚泰的故事,用克丘亞語編成。
16、劇本寫著名武士奧揚泰與印加公主柯依約相愛,受到大祭司阻撓,最后結成良緣。
17、1770~1780年間由一個名叫安東尼奧·巴爾德斯的傳教士輯錄成書。
18、 其他作品 除上述作品外,還有許多詩歌,主要有阿茲特克人的納瓦特爾詩歌和印加人的克丘亞詩歌,其中一部分是頌揚神明和部落領袖的頌歌,而多數則是描寫花卉禽獸和抒發感情的抒情詩。
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。