• 您現在的位置是:首頁 >生活 > 2023-12-23 03:54:23 來源:

    梁上君子文言文翻譯原文(梁上君子文言文翻譯)

    導讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。梁上君子文言文翻譯原文,梁上君子文言文翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、徐:...

    大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。梁上君子文言文翻譯原文,梁上君子文言文翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

    1、徐:慢慢地。

    2、出處 《后漢書·陳寔傳》:“(陳)寔在鄉閭,平心率物。其有爭訟,輒求判正,曉譬曲直,退無怨者。至乃嘆曰:“寧為刑罰所加,不為陳君所短。”時歲荒民儉,有盜夜入其室,止于梁上。寔陰見,乃起自整拂,呼命子孫,正色訓之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盜大驚,自投于地,稽顙歸罪。寔徐譬之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜深克己反善。然此當由貧困。”令遺絹二匹。自是一縣無復盜竊。

    3、譯文:

    4、[hide]陳寔在鄉間,以平和的心對待事物。百姓爭著打官司時,陳寔判決公正,告訴百姓道理的曲直,百姓回去后沒有埋怨的。大家感嘆說:“寧愿被刑罰處治,也不愿被陳寔批評。”當時年收成不好,民眾沒有收成,有小偷夜間進入陳寔家里,躲在房梁上。陳寔暗中發現了,就起來整頓衣服,讓子孫聚攏過來,正色訓誡他們說:“人不可以不自我勉勵。不善良的人不一定本性是壞的,(壞)習慣往往由(不注重)品性修養而形成,于是到了這樣的地步。梁上君子就是這樣的人!”小偷大驚,從房梁跳到地上,跪拜在地,誠懇認罪。陳寔慢慢告訴他說:“看你的長相,也不像個壞人,應該深自克制,返回正道。然而你這種行為當是由貧困所致。”結果還贈送二匹絹給小偷。從此全縣沒有再發生盜竊.

    本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。

  • 成人app