您現在的位置是:首頁 >生活 > 2023-12-22 15:30:16 來源:
雪夜訪戴文言文翻譯體現他的雅致(雪夜訪戴文言文翻譯)
導讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。雪夜訪戴文言文翻譯體現他的雅致,雪夜訪戴文言文翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧...
大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。雪夜訪戴文言文翻譯體現他的雅致,雪夜訪戴文言文翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、選自《世說新語》《世說新語·任誕》,作者是南朝宋的劉義慶與同謀搜集而成。
2、原文
3、 王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,詠左思《招隱詩》。忽憶戴安道,時戴在剡,即便夜乘小船就之。經宿方至,造門不前而返。人問其故,王曰:“吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?”
4、譯文
5、 王子猷(yóu ,大書法家王羲之的五兒子),居住在山陰,一次晚上下大雪,他從睡夢中醒來,打開窗戶,命令仆人上酒,四處望去,一片潔白銀亮。于是起身,慢步徘徊,吟誦著左思的《招隱詩》。忽然間想到了戴逵,當時戴逵遠在曹娥江上游的剡(shàn)縣,即刻連夜乘小船前往。經過一夜才到,到了戴逵家門前卻又轉身返回。有人問他為何這樣,猷說:“我本來是乘著興致前往,興致已盡,自然返回,為什么一定要見戴逵呢?”
6、可參照:http://baike.baidu.com/view/894465.htm
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。