您現在的位置是:首頁 >生活 > 2023-11-12 19:24:24 來源:
邴原泣學文言文翻譯簡短(邴原泣學文言文翻譯)
導讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。邴原泣學文言文翻譯簡短,邴原泣學文言文翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、原...
大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。邴原泣學文言文翻譯簡短,邴原泣學文言文翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、原文 第一版本:(原版本)
2、 邴原少孤,數歲時,過書舍而泣。師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學,中心感傷,故泣耳。”師惻然曰:“欲書可耳!”原曰:“無錢資。”師曰:“童子茍有志,吾徒相教,不求資也。”于是遂就書。一冬之間,誦《孝經》《論語》。
3、 第二版本:(現版本)
4、 邴原少孤,數歲時,過書舍而泣。師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。凡得學者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學,中心感傷,故泣耳。”師惻然曰:“欲書可耳!”原曰:“無錢資。”師曰:“童子茍有志,吾徒相教,不求資也。”于是遂就書。一冬之間,誦《孝經》《論語》。
5、邴原幼時喪父,幾歲時,路過書塾,(聽見瑯瑯的書聲)忍不住哭了。(書塾的)老師問他說:“孩子,你為什么哭泣?”邴原回答說:“失去父親的人容易悲哀,貧窮的人容易傷感。那些讀書的,凡是能夠學習的人,必然都是有親人(的孩子)。(我)一來仰慕他們有父親,二來羨慕他們能夠上學。內心感傷,因此而哭泣。"老師憐憫的樣子,說:“(你)想要讀書,就去讀吧!”邴原說:“(我)沒有錢交學費。”老師說:“你如果有志讀書,我可以做你的老師教你,不收一分錢。”于是邴原就開始學習。只過了一個冬天,就能背誦《孝經》和《論語》。
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。