• 您現在的位置是:首頁 >生活 > 2023-08-10 19:04:11 來源:

    巫山高鐵站客服電話(巫山高)

    導讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。巫山高鐵站客服電話,巫山高很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、巫山高2、  朝代:...

    大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。巫山高鐵站客服電話,巫山高很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

    1、巫山高

    2、  朝代:兩漢

    3、  作者:佚名

    4、  原文:

    5、  巫山高,高以大;淮水深,難以逝。

    6、  我欲東歸,害梁不為?

    7、  我集無高曳,水何梁湯湯回回。

    8、  臨水遠望,泣下沾衣。

    9、  遠道之人心思歸,謂之何!

    10、  譯文

    11、  巫山高不可極,淮水深不見底,難以渡過。我想回家東去,為什么不能夠呢?只因山高水深,重重阻隔,無法橫渡。我臨水遠望,只見淮水浩浩湯湯,水流回旋,見山高水險,淚水不禁沾濕了衣裳。遠在他鄉的人,雖然心里思念家鄉,又有什么辦法呢,終究是難以回去呀!

    12、  注釋

    13、  ①以:表并列的連詞,“且”的意思。

    14、  ②逝:原來指水流,這里指渡過。

    15、  ③害:發語詞,為什么的意思。梁:表聲,無義。下“水何梁”同。

    16、  ④集:停止。

    17、  ⑤高曳:高,指竹篙。曳,指楫,劃船用的槳。

    18、  ⑥湯湯(shānɡ shānɡ):水流大而且急。

    19、  ⑦回回:水流回旋的樣子。

    20、  ⑧泣:淚水。

    21、  ⑨謂之何:有什么辦法呢?

    本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。

  • 成人app