• 您現在的位置是:首頁 >精選問答 > 2023-09-09 06:54:22 來源:

    月下獨酌古詩帶拼音版(月下獨酌)

    導讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。月下獨酌古詩帶拼音版,月下獨酌很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!詩詞大意[編輯本段]...

    大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。月下獨酌古詩帶拼音版,月下獨酌很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

    詩詞大意

    [編輯本段]

    月下獨酌 李白準備一壺美酒,擺在花叢之間,自斟自酌無親無友,孤獨一人。我舉起酒杯邀請媚人的明月,低頭窺見身影,共飲已有三人。月兒,你那里曉得暢飲的樂趣?影兒,你徒然隨偎我這個孤身!暫且伴隨玉兔,這無情瘦影吧,我應及時行樂,趁著春宵良辰。月聽我吟詩,在九天徘徊不進,影隨我舞劍,在地上蹦跳翻滾。清醒之時,咱們盡管作樂尋歡,醉了之后,免不了要各自離散。月呀,愿和您永結為忘情之友,相約在高遠的銀河岸邊,再見!

    原文《月下獨酌》

    花間一壺酒,獨酌無相親。

    舉杯邀明月,對影成三人①。

    月既不解飲②,影徒隨我身。

    暫伴月將影③,行樂須及春④。

    我歌月徘徊⑤,我舞影零亂。

    醒時同(相)交歡,醉后各分散。

    永結無情游⑥,相期邈云漢⑦。

    注釋

    1.陶淵明《雜詩》:"欲言無余和,揮杯勸孤影。"

    2.酌:喝酒。

    3.三人:指月亮、作者及其身影。

    4.解:懂得。

    5.將:偕、帶。

    6.行樂句:意謂趁著春天好時光及時行樂。

    7.月徘徊:月亮因我歌而徘徊不進。

    8.無情游:《莊子

    本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。

  • 成人app