您現在的位置是:首頁 >精選問答 > 2023-09-09 06:54:22 來源:
月下獨酌古詩帶拼音版(月下獨酌)
導讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。月下獨酌古詩帶拼音版,月下獨酌很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!詩詞大意[編輯本段]...
大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。月下獨酌古詩帶拼音版,月下獨酌很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
詩詞大意
[編輯本段]
月下獨酌 李白準備一壺美酒,擺在花叢之間,自斟自酌無親無友,孤獨一人。我舉起酒杯邀請媚人的明月,低頭窺見身影,共飲已有三人。月兒,你那里曉得暢飲的樂趣?影兒,你徒然隨偎我這個孤身!暫且伴隨玉兔,這無情瘦影吧,我應及時行樂,趁著春宵良辰。月聽我吟詩,在九天徘徊不進,影隨我舞劍,在地上蹦跳翻滾。清醒之時,咱們盡管作樂尋歡,醉了之后,免不了要各自離散。月呀,愿和您永結為忘情之友,相約在高遠的銀河岸邊,再見!
原文《月下獨酌》
花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人①。
月既不解飲②,影徒隨我身。
暫伴月將影③,行樂須及春④。
我歌月徘徊⑤,我舞影零亂。
醒時同(相)交歡,醉后各分散。
永結無情游⑥,相期邈云漢⑦。
注釋
1.陶淵明《雜詩》:"欲言無余和,揮杯勸孤影。"
2.酌:喝酒。
3.三人:指月亮、作者及其身影。
4.解:懂得。
5.將:偕、帶。
6.行樂句:意謂趁著春天好時光及時行樂。
7.月徘徊:月亮因我歌而徘徊不進。
8.無情游:《莊子
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。