您現在的位置是:首頁 >教育 > 2022-03-16 23:13:38 來源:
何越《還金》的兩種文言文翻譯
讀書人何越,人稱,有一次晚上走路撿到200多兩銀子,他不敢告訴家里人,怕家里人勸他留下。第二天早上,他把錢帶到了他發現錢的地方。他看到一個人在找,就走上前去問他,答案的數量和印章的標記和他找到的一致。
有個叫的書生何月,有一次晚上走路撿到200多兩銀子,他不敢告訴家里人,怕家里人勸他留下這筆錢。第二天早上,他把錢帶到了他發現錢的地方。他看到一個人在找,就走上前去問他,答案的數量和印章的標記和他找到的一致。這個人想從里面拿出一些錢作為獎勵。何月說:“如果你找到了錢,沒人知道,那就當是我的全部東西(我連這個寫法都不要)。怎么能貪圖這點錢呢?”那人道謝后離開了。他曾在一個官員家庭教書。這位官員有事要去北京,他留下了一個盒子,里面裝著數百兩黃金。(官員)說:“改天回來我來取。”很多年了,都沒有消息。(后來)聽說那位官員的侄子去南方出差了,但不是來取箱子的。何月可以讓官員的侄子把盒子拿回給官員。何月,一個書生,只是一個窮書生。他可以在短時間內鼓勵自己不要貪財,找到錢就還。錢在他那里存了好幾年,但他一點也不動心。就憑一點點,就能看出他是遠遠領先于常人的。
原文:學者何越,號翟偉。有一次晚上撿到200多兩銀子,不敢跟家里人說,怕勸我留著黃金。我早早的把它帶到了收銀處,我看到一個人找到了它。我問他銀量和印鑒相符嗎,就還了。人們希望得到一些黃金作為感謝的象征,他們害怕禁食,說:“我不知道我是否撿到了黃金,但這都是我的東西。這點黃金有什么用?”人們謝過他就走了。在宦官家里教書之后,宦官因公進京,送了一個盒子給翟偉,里面裝著數百枚黃金,說:“改天來取吧。”這幾年,杳無音信。聽說他侄子來南方是別的事,不是來拿箱子的。通過信任發送。窮書生傅宅,還舍不得還金。送金幾年,不動心,但遙遙領先。