• 您現在的位置是:首頁 >教育 > 2021-12-04 12:58:55 來源:

    《河里的石獸》原文及其翻譯作者

    導讀 《河中石獸》是清代文學家紀昀的散文集。全文條理清晰,講述了尋找石獸的故事,并在戲劇性的情節中挖掘出人生哲理。情節簡單,語言簡潔,但

    《河中石獸》是清代文學家紀昀的散文集。全文條理清晰,講述了尋找石獸的故事,并在戲劇性的情節中挖掘出人生哲理。情節簡單,語言簡潔,但讀起來發人深省。

    03010滄州南義寺的原作在河干附近,山門在河中,兩塊石頭和動物一起下沉。我十多歲的時候,和尚籌錢重建,要了兩個水中石獸,我都拿不到。我以為我要順流而下。我數著船,拖著鐵和鈀,十多里沒發現蹤跡。

    一位講師建立了一個帳戶廟,他笑著說:“你們這一代人學不了物理。這是一根木棍。你怎么能把它帶在身邊呢?”它在石頭里又硬又重,在沙子里又松又浮,在沙子里又丟,又沉又越來越深。沿河問路,是不是很顛簸?“公眾對此深信不疑。

    一個老河兵聽了,又笑說:“河里丟石頭的地方,應該向上游要。石蓋結實沙質,水洗不掉石頭。它的反激力會咬到石頭下面面對水的地方的沙子,而且會逐漸變得越來越深。當它到達石頭的一半時,石頭會被扔進坑里。如果你再咬一口,石頭會再次轉動。轉身,然后回到當前。求底,固頂;在求索之地,豈不更坎坷?”據說,水果在幾英里之外。然而,如果你知道一件事,但你不知道還有多少件事,你能做出合理的假設嗎?

    滄州南部河岸附近有一座寺廟。佛寺外門塌在河中,門前的兩只石獸一起沉入河中。十幾年后,和尚們籌集資金重建寺廟,在河里尋找兩只石獸,但都找不到。和尚們以為石獸下河了,就劃了幾條船,拖著鐵鈀,順流找了十幾里,也沒找到它們的蹤跡。

    一位講師在一座寺廟里建了一個講堂。他一聽,笑著說:“你們這些人是無法探究事情真相的。這只石獸不是木屑。怎么可能被洪水帶走?但是石頭要又硬又重,河沙松又輕,石獸埋在沙里,只是越陷越深。在下游找他們是不是很可笑?”每個人都相信這是正確的說法。

    一位老河兵聽到這里,笑著說:“凡是掉進河里的石頭,都要向上游找。因為石頭又硬又重,河沙又松又輕,水沖不走石頭。但是河水撞擊石頭背面的沖擊力,肯定會把石頭下面面對水流的地方沖刷成一個坑坑洼洼,會越來越深。當坑洼到達石頭底部的一半時,石頭就會被傾倒在坑洼里。按照這種反復沖洗的方式,石頭會向前轉很多次,不停地轉,石獸反而會往上游走。順流而下尋找石獸是荒謬的;就地找他們不是更可笑嗎?”

    和尚們按照老河兵說的做了,果然,他們在幾里外的上游發現了石獸。在這種情況下,世界上有太多只知道一件事而不知道另一件事的事情。怎樣才能根據某個真理進行主觀判斷?

    103010作者簡介紀昀(1724年8月3日-1805年3月14日),字小蘭,別號春帆,號石云,道家關彝,孤石老人,清代獻縣(今河北省獻縣)人,政治家、文學家。

    嘉慶十年(1805年),因病去世,享年81歲,因為他“敏感好學,但能為己所寫,受教以政成就一切”(嘉慶皇帝賜銘),謚號文達,村界皆稱文達公。有《河中石獸》。

  • 成人app