您現在的位置是:首頁 >教育 > 2021-11-23 23:38:29 來源:
司馬建議的原文和譯文
《答司馬諫議書》節選自北宋文學家王安石《臨川先生文集》。在這一章中,我逐一批駁了司馬光加在作者身上的“侵官、興風作浪、謀利、拒諫、訴苦、讒言”五項罪名,并對舊式士大夫階級進行了批判,表明了堅持變法的決心。
答司馬懿訓誡原文:
昨天被教了,暗自想我和石軍戀愛很久了,每次都不同意你的看法,我的技巧就不一樣了。雖然你想變強,但你永遠不會被看到。因此,你會稍微匯報一下,不會一個個爭論。當你想到對別人誠實時,魯莽是不可取的,所以今天你有一個方法,所以你可以對別人誠實。
儒家主張的東西,尤其是名義上的東西,很清楚,世界是合理的。今天,你真的看到了人,以為他們進犯官員,制造麻煩,謀取利益,拒絕進諫,以至于全世界都在抱怨和誹謗。有人說:是主子下令,經朝廷討論法規后修改,給他們一個位置,不侵官;先取王政,以揚利除弊,不為謀生;為世界理財,不為利潤;辟邪,對別人來說很難,不是拒絕建議。至于抱怨和屈尊俯就的次數,我們早就知道了。
人們習慣了長時間的生活。士大夫大多善于淡泊國事,以俗諂媚他人,但他們想改變這一點。如果有人不衡量敵人的大小,想幫他打,為什么不積極進取?潘庚此舉,胥怨民也,非朝廷士大夫專用。潘庚并沒有因為他的抱怨而改變自己的學歷,而是在搬家之前改變了自己的仁義,所以他看不到也可以后悔。如果你真的責備我在位時間長,沒有做大事,沒有膏抹百姓,那你就知道你有罪;比如今天,如果你什么都不做,只做以前做過的事情,那就不是你敢知道的事情。
沒有見面,沒有欲望。
答譯司馬的諫言書,王安石請開篇:
昨天多虧了你的建議,我私底下以為和你接觸很久了,但是討論政事(意見)的時候經常不一致,(這是因為我們)持有不同的政治觀點和方法。雖然我想(對你)說幾句話,(但是)畢竟我肯定(是)不會被(你)考慮(我的意見),所以(我)簡單的給你寫了回復,不會一一為自己辯護。對于石軍對我的關注和厚待,我是三思而后行的,我也不應該在書信往來中馬虎大意,所以現在我就詳細告訴你這樣做的原因,希望你能原諒我。
學者們爭論的問題特別關注名與實的一致性。如果名與實的關系清晰,那么世界的真相也就清晰了。現在,石軍,你想教我的是,我(執行新法)篡奪官員的職權,制造事端,爭奪人民的財富,拒絕接受不同的意見,從而引起全世界的怨恨和誹謗。但是,我認為,聽命于皇帝,商議法律制度,在朝廷上修改(決定),交給負責(執行)的官員,不能算是篡權;貫徹古代賢明君主的政策,用它來建立一個有益于世界和消除(各種)弊病的事業。(這個)不能算是鬧事;為天下治理整頓財政,(這)不能視為(與民爭)財政利益;抨擊不正確的言論,駁斥詭辯的壞人,不能算是拒絕接受(別人的)建議。至于這么多(社會上對我的)怨恨和詆毀,我早就料到會是這樣。
人都習慣了相處,相處不是一天的事。大部分學者都把無視國家大事、附和世俗(意見)、巴結他人視為好事,(因此)皇帝想改變這種(不好的)風氣,所以我不衡量對手的數量,想用我(自己)的力量幫助皇帝抵抗這股力量。(就這樣)那為什么那些人不(為我)大吵大鬧呢?潘庚遷都時,連老百姓都抱怨,(而且)反對的不只是朝廷里的士大夫;潘庚并沒有因為怨恨而改變計劃;(這是他)考慮到(遷都)是合理的,那就堅決行動;我想(只是)我不明白為什么我會后悔。如果你責備我是因為(我)已經在位很長時間,而未能幫助皇帝做大事和造福這些人,那么我承認我有罪;如果說現在什么都不要做,只是墨守成規,那不是我敢學的。
沒有機會(和你)見面,心里真的佩服到了極點。