您現在的位置是:首頁 >教育 > 2021-11-16 20:46:14 來源:
齊豫對魏晉文言文的翻譯與注釋
導讀 《齊欲伐魏》是西漢文學家劉向的一篇散文。原文的翻譯和注釋整理如下,供大家參考。《戰國策》原文及其譯文都想征服魏。淳于髡對齊王說:“
《齊欲伐魏》是西漢文學家劉向的一篇散文。原文的翻譯和注釋整理如下,供大家參考。
《戰國策》原文及其譯文都想征服魏。淳于髡對齊王說:“漢魯茲是世界上的一條病狗。郭璐是海里一只狡猾的兔子。韓愈路追董國基,董國基繞山三圈,爬山五圈。兔子在前面,狗在后面;讓所有的狗都走吧,每個人都會死在自己的地方。當我父親看到它時,他很擅長他的工作,而不是很累。今齊、魏相持不下。恐怕強秦大楚繼位,做天府之事。”國王很害怕,他感謝休將軍。(選自《齊欲伐魏》)
翻譯
齊國想討伐魏國時,淳于髡對齊王說:‘漢子路是天下跑得最快的狗;郭體是四海之內一只極其狡猾的兔子。韓追董國體,繞山追三次,爬山追五次。兔子筋疲力盡地跑在前面,狗疲倦地跟著。狗和兔子都筋疲力盡,最后死在了自己的地方。農夫看見了他們,并抓住了他們,不費吹灰之力就獨自獲得了利益。現在,齊國和魏國長期對峙,士兵們昏昏欲睡,人民疲憊不堪。恐怕強大的秦國和楚國會在后面等著,占農民的便宜。齊王害怕了,遣散了將軍們,讓士兵們回家休息。
1.世界上生病的狗也很快。狗:跑得很快的狗。
2.每個人都死在自己的地方
3.田夫:農民
唐:做.欲睡的
5.謝:辭退
7.擅長:獲得
8.缺點:疲勞。這是要做的.累了。
9.大通:大通。
10.恐懼:擔心
11.疾病:跑得快。
12.代頓:嗜睡,這里的意思是“制造”.困了”。
13.繞山三人:相當于“三環山”,意思是繞山三圈追。