您現在的位置是:首頁 >動態 > 2023-01-25 05:52:22 來源:
蒲松齡狼三則斷句(蒲松齡狼三則)
大家好,小霞來為大家解答以上的問題。蒲松齡狼三則斷句,蒲松齡狼三則這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、第一則譯文:一個屠夫賣完了肉回家,天色已經晚了。
2、在這時,突然出現了一匹狼。
3、狼不斷的窺視著屠戶帶著的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來了,就這樣尾隨著屠戶跑了好幾里路。
4、屠戶感到很害怕,于是就拿著屠刀來比劃著給狼看,狼稍稍退了幾步。
5、可是等到屠戶轉過身來繼續朝前走的時候,狼又跟了上來。
6、屠戶沒辦法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉掛在樹上(這樣狼夠不著),等明天早上(狼走了)再來取肉。
7、于是屠戶就把肉掛在鉤子上,踮起腳(把帶肉的鉤子)掛在樹上,然后把空擔子拿給狼看了看。
8、就這樣狼就停下來不再跟著屠戶了。
9、屠戶就(安全地)回家了。
10、第二天拂曉,屠戶前去(昨天掛肉的地方)取肉,遠遠的就看見樹上掛著一個巨大的東西,就好像一個吊死在樹上的人,感到非常害怕。
11、(屠戶因為害怕)小心地(在樹的四周)徘徊著向樹靠近,等走到近前一看。
12、原來(樹上懸掛著的)是一條死狼。
13、(屠夫)抬起頭來仔細觀察發現,狼的嘴里含著肉,掛肉的鉤子已經刺穿了狼的上顎,那個情形就好像魚兒咬住了魚餌。
14、當時市場上狼皮非常昂貴,(這張狼皮)能值十幾兩金子,屠戶的生活略微寬裕了。
15、就像爬上樹去捉魚一樣,狼本來想吃肉,結果遭遇了禍患,真是可笑啊!第二則譯文:一個屠戶傍晚回家,擔子里的肉已經賣完了,只有剩下的骨頭。
16、途中有兩匹狼,緊跟著(他)走了很遠。
17、屠戶害怕了,把骨頭投給狼。
18、一匹狼得到骨頭就停止了,另一只狼仍然跟從。
19、屠戶再次扔骨頭,后面得到骨頭的狼停了下來而先前得到骨頭的狼又跟過來了。
20、骨頭已經沒有了,而兩只狼像原來一樣一齊追趕屠戶。
21、屠戶十分窘迫,擔心前后遭受狼的夾擊。
22、他看見田野里有一個大麥場,麥場的主人在麥場里堆積柴草,覆蓋成小山一樣。
23、屠戶于是跑過去倚靠在柴草堆下,卸下擔子拿起刀。
24、狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶。
25、一會兒,一只狼徑直離開了,其中的另一只像狗一樣蹲坐在前面。
26、時間長了,(狼的)眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。
27、屠戶突然躍起,用刀劈砍狼的腦袋,又砍了幾刀殺死了這匹狼。
28、他正想離開,轉身看柴草堆后面,另一匹狼正在柴堆打洞,打算將要從通道進入來攻擊屠戶的后面。
29、身體已經進入了大半,只露出屁股和尾巴。
30、屠戶從后面砍掉了狼的大腿,殺死了這匹狼。
31、他才知道前面的狼是假裝睡覺,原來是用這種方法來誘騙敵人。
32、狼也真狡猾啊,而一會兒兩匹都被殺死了,禽獸的詭詐手段能有多少?只是增加笑料罷了。
33、第三則譯文:有一個屠戶,傍晚走在路上,被狼緊緊地追趕著。
34、路旁有個農民留下的草棚,他就跑進去趴在里面。
35、兇惡的狼從苫房的草簾中伸進一只爪子,于是屠戶急忙捉住狼爪,不讓它離開。
36、但是沒有想到辦法可以殺死它,只有一把不滿一寸長的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮。
37、用吹豬的方法往里吹氣。
38、(屠戶)用力吹了一陣兒,覺得狼不怎么動了,才用繩子把狼腿綁起來。
39、出去一看,只見狼渾身膨脹,就像一頭牛。
40、四條腿直挺挺地不能彎曲,張著嘴也無法閉上。
41、屠戶就把它背回去了。
42、(如果)不是屠戶,誰有這個辦法呢?這三件事情都發生在屠戶身上;那么屠戶的殘忍,用到殺狼上也是可以的。
43、出自:《狼》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。
44、描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。
45、啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善于斗爭,這樣才會取得勝利。
46、原文:狼三則清代:蒲松齡其一有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數里。
47、屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。
48、屠無計,思狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而早取之。
49、遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。
50、狼乃止。
51、屠歸。
52、昧爽,往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。
53、大駭,逡巡近視之,則死狼也。
54、仰首細審,見狼口中含肉,鉤刺狼腭,如魚吞餌。
55、時狼皮價昂,直十余金,屠小裕焉。
56、緣木求魚,狼則罹之,是可笑也。
57、其二一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。
58、途中兩狼,綴行甚遠。
59、屠懼,投以骨。
60、一狼得骨止,一狼仍從。
61、復投之,后狼止而前狼又至。
62、骨已盡矣,而兩狼之并驅如故。
63、屠大窘,恐前后受其敵。
64、顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。
65、屠乃奔倚其下,弛擔持刀。
66、狼不敢前,眈眈相向。
67、少時,一狼徑去,其一犬坐于前。
68、久之,目似瞑,意暇甚。
69、屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。
70、方欲行,轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。
71、身已半入,止露尻尾。
72、屠自后斷其股,亦斃之。
73、乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
74、狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
75、其三一屠暮行,為狼所逼。
76、道旁有夜耕所遺行室,奔入伏焉。
77、狼自苫中探爪入。
78、屠急捉之,令不可去。
79、但思無計可以死之。
80、惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。
81、極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。
82、出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。
83、遂負之以歸。
84、非屠,烏能作此謀也!三事皆出于屠;則屠人之殘爆,殺狼亦可用也。
85、擴展資料:《狼三則》都是寫屠夫在不同情況下遇狼殺狼的故事。
86、第一則著重表現狼的貪婪本性,第二則著重表現狼的欺詐伎倆。
87、第三則著重表現狼的爪牙銳利,但最終卻落得個被殺死的下場,作者借此肯定屠戶殺狼的正義行為和巧妙高明的策略。
88、三個故事都有生動曲折的情節,各自成篇,然而又緊密相關,構成一個完整統一體,從不同側面闡發了主題思想。
89、蒲松齡是同情人民疾苦,憎惡貪官污吏的作家,在《聊齋志異》另一篇故事《夢狼》中,把貪官寫成牙齒尖利的老虎,把衙役寫成吃人血肉的狼。
90、它們大吃大嚼,造成“白骨如山”的慘象。
91、作者“竊嘆天下官虎而吏狼者比比也”(《夢狼》),認為他們“可誅”“可恨”(《王大》)。
92、《狼三則》形象地揭露狼的吃人本質,兇狠狡詐的特性,表現了對豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退縮,只能勇敢機智地把它們殺死的主題思想。
93、本則所寫屠戶遇狼,始而遷就退讓,幾乎被吃,繼而奮起殺狼,使自己轉危為安的生動曲折過程,更是突出了這一主題。
94、《狼三則》的故事是富有深意的,可以說是對《夢狼》的補充,實際上寄寓了作者鞭撻貪官污吏的思想。
95、 [編輯本段]蒲松齡《狼·三則》 其一 有屠人貨肉歸,日已暮,欻(xū,忽然)一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數里。
96、屠懼,示之以刃,(狼)少卻;及走,(狼)又從之。
97、屠思狼所欲肉者,不如懸諸樹而(明)早取之。
98、遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。
99、狼乃止。
100、屠歸。
101、昧爽(拂曉)往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀,大駭。
102、逡巡(疑慮徘徊)近視,則死狼也。
103、仰首細審,見狼口中含肉,鉤刺狼腭,如魚吞餌。
104、時狼皮價昂,直(價值)十余金,屠小裕焉。
105、 緣木求魚,狼則罹(遭遇)之,是可笑也。
106、 其二 一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。
107、途中兩狼,綴行甚遠。
108、屠懼,投以骨。
109、一狼得骨止,一狼仍從。
110、復投之,后狼止而前狼又至。
111、骨已盡矣。
112、而兩狼之并驅如故。
113、屠大窘,恐前后受其敵。
114、顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。
115、屠乃奔倚其下,弛擔持刀。
116、狼不敢前,眈眈相向。
117、少時,一狼徑去,其一犬坐于前。
118、久之,目似瞑,意暇甚。
119、 屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。
120、方欲行,轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。
121、身已半入,止露尻尾。
122、屠自后斷其股,亦斃之。
123、乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
124、 狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
125、 其三 一屠暮行,為狼所逼。
126、道傍有夜耕所遺行室,奔入伏焉。
127、狼自苫中探爪入。
128、屠急捉之,令不可去。
129、顧無計可以死之。
130、惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。
131、極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。
132、出視,則狼脹如牛,股直流不能屈,口張不得合。
133、遂負之以歸。
134、 非屠,烏能作此謀也! 三事皆出于屠;則屠人之殘,殺狼亦可用也。
135、 第一則翻譯: 有個屠夫賣完肉回家。
136、天色已晚,忽然一只狼沖來,直看著擔子里的肉,像是很饞,它跟在屠夫后面走了數里路。
137、屠夫害怕,用刀嚇它,它就稍微退一步;等屠夫朝前走,它又跟上。
138、屠夫想,狼想要的是肉,不如暫且將肉掛在樹上,等第二天早上再來拿。
139、于是將肉鉤好,踮起腳將肉掛在樹上,再把空擔給狼看,狼才停住不跟了。
140、屠夫回去,天亮來取肉時,遠遠看到樹上懸著一個大東西,好像人上吊死的樣子,大驚,遲疑地走近看,原來是死狼。
141、抬頭仔細看,就見狼口咬住肉,但鉤子鉤住了它的腭部,真像魚上鉤吃餌。
142、那時狼皮價錢貴,值十余金,屠夫因此有些錢了。
143、人們說爬上樹求魚,哪知,這狼爬上樹求災難。
144、這實在令人好笑啊! 第二則翻譯 有個屠戶晚上回家,擔子里的肉已經賣完了,只有剩下的骨頭。
145、路上遇到兩只狼,跟著他走了很遠。
146、 屠戶很害怕,把骨頭投給狼。
147、一只狼得到骨頭停止追趕,另一只狼還跟從。
148、屠戶又把骨頭投給狼,后面得到骨頭的狼停止追趕,可是前面得到骨頭的狼還跟從。
149、骨頭已經投完了,然而兩只狼像原來一樣一起追趕屠戶。
150、 屠戶很急迫,害怕前后兩個方向一起受到狼的攻擊。
151、看見野地里有個麥場,場主堆積柴草在它的中間,蓋成小山似的。
152、屠戶就奔過去倚靠在柴草堆下,放下擔子拿起刀。
153、兩只狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶。
154、 過了一會兒,一只狼徑直走開,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。
155、時間長了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情很悠閑。
156、屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,劈了幾刀殺死了狼。
157、屠戶正想走,轉身看見柴草堆后面,一只狼正在其中打洞,它想要鉆洞進入來攻擊屠戶的后面。
158、狼的身子已經鉆進一半,只有屁股和尾巴露在外面。
159、屠戶從后面砍斷了狼的后腿,也把狼殺死。
160、這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵方的。
161、 狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。
162、 第三則翻譯: 有一個屠夫,晚間走在路上,被狼緊緊地追趕著。
163、路旁有個農民留下的地窩棚,他就跑進去藏在里面。
164、惡狼從苫房的草簾中伸進一只爪子。
165、屠夫急忙抓住它,不讓它抽出去。
166、但是沒有辦法可以殺死它。
167、只有一把不到一寸長的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往里吹氣。
168、極力吹了一會兒,覺得狼不怎么動彈了,才用帶子扎上了吹氣口。
169、出去一看,只見狼渾身膨脹,活像一頭牛。
170、四條腿直挺挺地不能回彎兒,張著大嘴無法閉上,就把它背回去了。
171、不是屠夫,誰有這個辦法呢? 字詞 懼:恐懼。
172、 從:跟隨。
173、 故:原來(一樣)。
174、 驅;追趕。
175、 窘:困窘。
176、 恐:恐怕。
177、 顧:看到。
178、 瞑:閉眼。
179、 暴:突然。
180、 斃:殺死。
181、股:大腿。
182、 寐:睡覺。
183、 黠:狡猾。
184、 遺:留下。
185、行事:臨時組的房子。
186、苫(shan(四聲)):用草簾做的簾子,用來益或分東西。
187、 三、《狼》分析 《狼三則》都是寫屠戶在不同情況下遇狼殺狼的故事。
188、第一則著重表現狼的貪婪本性,第二則著重表現狼的欺詐伎倆。
189、第三則著重表現狼的爪牙銳利,但最終卻落得個被殺死的下場,作者借此肯定屠戶殺狼的正義行為和巧妙高明的策略。
190、三個故事都有生動曲折的情節,各自成篇,然而又緊密相關,構成一個完整統一體,從不同側面闡發了主題思想。
191、 本文可分三段:第一段寫兩狼追趕屠戶,屠戶時而遷就退讓,繼而被迫抵抗自衛。
192、這一段又分為三層,從“一屠晚歸”至“綴行甚遠”,簡潔地敘述了屠戶遇狼的時間、地點和情況。
193、一個賣肉晚歸的屠戶,在“擔中肉盡,止有剩骨”,卻又行人斷絕,孤立無援的情況下,讓兩只惡狼給盯住了。
194、草草幾筆,就勾畫出危急的處境,緊張的氣氛,實在扣人心弦,為后面描述屠戶的斗爭策略作了鋪墊。
195、 蒲松齡是同情人民疾苦,憎惡貪官污吏的作家,在《聊齋志異》另一篇故事《夢狼》中,把貪官寫成牙齒的老虎,把衙役寫成吃人血肉的狼;它們大吃大嚼,造成“白骨如山”的慘象。
196、作者“竊嘆天下官虎而吏狼者比比也”(《夢狼》),認為他們“可誅”“可恨”(《王大》)。
197、《狼三則》形象地揭露狼的吃人本質,兇狠狡詐的特性,表現了對豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退縮,只能勇敢機智地把它們殺死的主題思想。
198、本則所寫屠戶遇狼,始而遷就退讓,幾乎被吃,繼而奮起殺狼,使自己轉危為安的生動曲折過程,更是突出了這一主題。
199、《狼三則》的故事是富有深意的,可以說是對《夢狼》的補充,實際上寄寓了作者鞭撻貪官污吏的思想。
200、今天我們重讀這個故事,可以悟出一個正確的道理,對付野獸必須如此,對付現實生活中階級敵人也必須如此。
201、要敢于斗爭,又要善于斗爭,以奪取勝利。
202、“一狼徑去”的目的是 攻其后 其一犬坐于前”“假寐”的目的是 誘敵。
203、一、整體把握 本文選自《聊齋志異》中《狼三則》的第二則。
204、寫的是兩只狼與一個屠戶之間的一場較量,狡詐的狼想吃掉屠戶,卻最終雙雙斃命于屠戶的刀下。
205、 全文分兩部分。
206、前一部分是敘事,寫屠戶與狼相斗的故事,環環相扣,緊張曲折。
207、第一段寫屠戶遇狼,點明時間、地點和矛盾的雙方,這是故事的開端。
208、第二段寫屠戶懼狼,兩次投骨而不能止住狼的追蹤,表現屠戶的遷就退讓和狼的貪婪兇惡,這是故事的發展。
209、第三段寫屠戶御狼,表現屠戶情急之下的抉擇和狼的不甘罷休,這是故事的進一步發展,也是故事的轉折之處,屠戶開始由被動轉入主動,雙方形成相持局面。
210、第四段寫屠戶殺狼,表現屠戶的勇敢警覺和狼的狡詐陰險,這是故事的高潮和結局。
211、后一部分是作者的議論,點明故事的主題,說明狼無論多么狡詐也不是人的對手,終歸會為人的勇敢智慧所戰勝。
212、 本文篇幅短小,結構緊湊,情節曲折,語言簡潔生動,主要通過動作、神態描寫來刻畫屠戶和狼的形象,展開雙方的矛盾和斗爭。
213、在文中,故事的發生、發展、高潮和結局交代得很清楚。
214、隨著情節的波瀾起伏,生動地表現了狼的貪婪、兇狠和狡詐的本性以及屠戶心理、行動的變化。
215、“綴行甚遠”“并驅如故”等,表現了狼的貪婪和兇狠;“狼不敢前,眈眈相向”“徑去”“犬坐”“目似瞑,意暇甚”“洞其中”等,表現了狼的狡詐;“懼”“投以骨”“復投之”等,表現了屠戶的害怕心理和僥幸心理;“顧”“奔倚”“弛”“持”等,表現了屠戶丟掉幻想準備抵抗的決心和行動,也表現了他的機智;“暴起”“劈”“斃”“轉視”“斷”等,表現了屠夫的勇敢機智的斗爭精神。
216、 二、問題研究 怎樣理解本文的主旨? 本文的主旨很清楚,就是最后一段作者的議論。
217、文章是以狼為主來敘事的,并從狼自取滅亡的角度來歸結故事的主旨的。
218、狼在故事的發展過程中一直處于主導地位,開始是不停地追,伺機吃掉屠戶;屠戶背倚積薪后,又是狼主動“誘敵”進攻。
219、而屠戶則一直處于被動地位,迫不得已進行自衛,奮起殺死兩狼。
220、因此,在這個故事中,狼是主要“人物”,而屠戶是次要人物。
221、這個故事也表現了屠戶的機智勇敢和斗爭精神,但決非故事主旨所在。
222、 《聊齋志異》一書的“志異”二字,即“記述奇異的故事”之意。
223、文中寫一狼誘敵于前,一狼隧入而攻其后,兩狼如此“合作”,其心計與人無異,令人稱奇。
224、作者是把這個故事當作奇事逸聞來寫的,主要突出故事之“奇”,不一定有什么深意。
225、當然,人們可以從中受到某些啟發:認為這個故事諷喻像狼一樣的惡人,不論怎樣狡詐,終歸要失敗的,或者認為這個故事告誡人們,對待像狼一樣的惡勢力,不能存有幻想、妥協讓步,必須敢于斗爭,善于斗爭,才能取得勝利,諸如此類的理解均無不可,但也未必一定要這樣理解。
226、 練習說明 一熟讀課文,回答下列問題。
227、 本題意在引導學生把握故事情節,揣摩語言,理解課文主旨。
228、 1.文中是怎樣寫狼的狡猾的? 文中表現狼的狡猾的語句:“綴行甚遠”“一狼得骨止……而兩狼之并驅如故”“狼不敢前,眈眈相向”“一狼徑去,其一犬坐于前……意暇甚”“一狼洞其中,意將隧入以攻其后也”“前狼假寐,蓋以誘敵”等。
229、 2.屠戶的機智表現在哪些地方? 文章寫出屠戶的機智,主要是通過他的動作表現出來的。
230、 “顧野有麥場……乃奔倚其下,弛擔持刀。
231、”“屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。
232、轉視積薪后,一狼洞其中……屠自后斷其股,亦斃之。
233、” 3.作者對這件事有什么議論? “狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
234、” 二解釋下列句中加點的詞語。
235、 本題中加點的詞語,有的古今義不同(如“顧”),有的用法特殊(如“犬坐”“洞”“隧”),有的生僻難懂(如“苫蔽”“假寐”)。
236、要讓學生理解這些詞語的意思。
237、 1.顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。
238、 顧:回頭看。
239、苫蔽:遮蓋。
240、 2.一狼徑去,一狼犬坐于前。
241、 犬坐:像犬一樣坐著。
242、 3.轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。
243、 洞:打洞。
244、隧:從洞中,即鉆洞。
245、 4.乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
246、 假寐:假裝睡覺。
247、 三展開想像,把本文改寫成一篇白話故事。
248、 這是一道開放題,幫助學生進一步熟悉課文,使學生充分發揮聯想和想像進行思考和寫作。
249、 教學建議 一、誦讀,是學習文言文的重要途徑。
250、“書讀百遍,其義自見”。
251、熟讀成誦,能加深理解,培養語感,積累語言材料。
252、初一的學生學習文言文,處于打基礎的階段,更要重視熟讀成誦。
253、讀得瑯瑯上口了,能背誦了,才能更好地理解文義,體會文章的情味。
254、本文篇幅短小,全文僅二百余字,情節生動,脈絡清晰,易于熟讀成誦。
255、雖然本課沒有要求背誦,但不應忽視誦讀,應把誦讀作為教學本文的重要環節,讓學生能基本熟讀成誦。
256、 二、疏通文義是必要的,但切忌煩瑣的講解,也不必字字句句求確解。
257、主要讓學生借助注釋自行領悟,教師可作必要的提示或簡要的講解。
258、課文中的一些詞語如“故、前、敵”等,都有不同用法,“意暇甚”“意將隧入”的兩個“意”,意思不同,前者指流露的情態,后者指內心的盤算;“投以骨”,意思是把骨頭扔給它,語序與現代漢語不同,但現在還有“報之一笑”之類的說法;“奔倚”表現的是兩個動作,即跑過去,背靠著;“弛”本指把弓上的箭放松,文中用的是引申義。
259、如此等等,在疏通文義時都應注意。
260、 三、本文敘事簡潔而又情節曲折緊張,引人入勝。
261、可因勢利導,將學生引入故事的情景之中,使學生的思維活躍起來,對生動的情節有深切的感受。
262、引導學生揣摩語言,認識狼貪婪、兇狠和狡詐的本性,以及屠戶心理、行動的變化過程,正確認識人與狼斗智斗勇的矛盾。
263、文中第三、四段的描寫,精彩生動,值得品味。
264、 四、理解本文的主旨主要抓住兩點:一是故事之“奇”,一是作者的議論。
265、抓住這兩點,也就抓住了故事和寓意的關系。
266、本文的寓意作者說得很清楚,不必多講,或過多引申。
267、學生將本文當作一件奇異的故事來讀,并理解作者的議論,也就可以了。
268、 有關資料 一、譯文 有個屠戶天晚回家,擔子里的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。
269、路上遇到兩只狼,緊隨著走了很遠。
270、 屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。
271、一只狼得到骨頭停下了,另一只狼仍然跟著。
272、屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,后得到骨頭的那只狼停下了,可是先得到骨頭的那只狼又跟上來。
273、骨頭已經扔完了,兩只狼像原來一樣一起追趕。
274、 屠戶很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。
275、看見野地里有一個打麥場,場主人把柴草堆在打麥場里,覆蓋成小山似的。
276、屠戶于是奔過去倚靠在柴草堆下面,放下擔子拿起屠刀。
277、兩只狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶。
278、 過了一會兒,一只狼徑直走開,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。
279、時間長了,那只狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閑得很。
280、屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。
281、屠戶正要上路,轉到柴草堆后面一看,只見另一只狼正在柴草堆里打洞,想要鉆過去從背后對屠戶進行攻擊。
282、狼的身子已經鉆進一半,只有屁股和尾巴露在外面。
283、屠戶從后面砍斷了狼的后腿,也把狼殺死。
284、這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵方的。
285、 狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。
286、 二、《狼》分析 《狼》選自蒲松齡《聊齋志異·狼三則》。
287、 《狼三則》都是寫屠戶在不同情況下遇狼殺狼的故事。
288、第一則著重表現狼的貪婪本性,第二則著重表現狼的欺詐伎倆。
289、第三則著重表現狼的爪牙銳利,但最終卻落得個被殺死的下場,作者借此肯定屠戶殺狼的正義行為和巧妙高明的策略。
290、三個故事都有生動曲折的情節,各自成篇,然而又緊密相關,構成一個完整統一體,從不同側面闡發了主題思想。
291、 本文可分三段:第一段寫兩狼追趕屠戶,屠戶時而遷就退讓,繼而被迫抵抗自衛。
292、這一段又分為三層,從“一屠晚歸”至“綴行甚遠”,簡潔地敘述了屠戶遇狼的時間、地點和情況。
293、一個賣肉晚歸的屠戶,在“擔中肉盡,止有剩骨”,卻又行人斷絕,孤立無援的情況下,讓兩只惡狼給盯住了。
294、草草幾筆,就勾畫出危急的處境,緊張的氣氛,實在扣人心弦,為后面描述屠戶的斗爭策略作了鋪墊。
295、 面對意想不到的惡狼,屠戶首先是“懼”。
296、于是采取遷就的策略,“投以骨”。
297、屠戶最初認為,只要滿足狼的貪欲,就可脫險。
298、至“一狼得骨止,一狼仍從”,也似乎如他所料,使兩狼“綴行甚遠”的情況暫時有了改變,文筆十分曲折。
299、可是照樣投骨的結果,只不過讓后狼暫時停腳,而“前狼又至”;直到骨頭投盡了,也沒有填飽餓狼的饑腸,而“并驅如故”,因此屠戶處境更加危險。
300、這就充分暴露了狼的貪婪本性,證明了屠戶退讓遷就策略的失敗。
301、這是第二層。
302、 “屠大窘”,說明在危急的關頭,他產生了激烈的思想斗爭。
303、他明白自己已面臨生死抉擇,或者被狼吃掉,或者把狼殺死。
304、怕死是不行的,退讓是無用的,唯一的方法是:殺狼。
305、屠戶已在事實面前吸取了教訓,開始考慮如何改變“前后受敵”的不利條件。
306、他機敏地環顧麥場且速“奔倚”在積薪之下,放下擔子,拿起刀,利用麥場的有利地形,改變了途中兩狼并驅的局面,避免了前后受敵的處境。
307、“狼不敢前”是屠戶敢于斗爭的初步效果,并非它們開始退讓。
308、“眈眈相向”,說明兩狼既兇狠又狡詐,也準備變換策略,尋機殘害屠戶。
309、這樣,雙方進入相持階段。
310、這是第三層。
311、 第二段分兩層。
312、第一層,從“少時”至“又數刀斃之”。
313、作者在描寫兩狼對屠戶“眈眈相向”之后,又變換筆法,寫一只狼竟然自己走開,另一只狼裝作馴良的家狗形態蹲著,然后閉著眼睛打盹,樣子十分悠閑。
314、這是狼在屠戶持刀的情況下耍弄的新花招。
315、文中故意不作說明,而是以細膩的筆觸刻畫狼的狡詐形象,讓人們仔細品味,加深對狼的本性的認識。
316、這時的屠戶雖然不能猜透它們誘敵包抄然后夾擊的花招,但對于狼的兇狠狡詐有了清醒的認識,所以不受這種假象欺騙,不是釋刀自喜,而是趁機“暴起”,猝不及防地以刀劈狼首,結果了它的性命。
317、文中狼的悠閑假象,屠戶的暴起動作,相映成趣。
318、 第二層,屠戶殺了眼前的狼而準備趕路,又警惕地轉視積薪后,發現了另一只正在鉆洞的狼。
319、作者借屠戶的銳利的眼睛,點出狼“隧入以攻其后”的企圖,揭露其“身已半入,止露尻尾”那種弄巧成拙的丑態,次“亦斃之”作了痛快的結束。
320、行文至此,才以畫龍點睛之筆點出屠戶“方悟前狼之假寐,蓋以誘敵”的道理,與上層緊相呼應。
321、這使屠戶也使讀者領悟到:只知狼兇狠的特性,不了解狼的欺詐一面,那就要受騙上當;只看到眼前的狼,卻不注意暗藏的狼,滿足于一時的勝利,到頭來還會遭到失敗。
322、 第三段,是作者詼諧風趣的議論。
323、作者指出狼的狡黠,而嘲笑其頃刻而斃的結局,也間接贊揚了屠戶的勇敢機智,余味無窮。
324、 蒲松齡是同情人民疾苦,憎惡貪官污吏的作家,在《聊齋志異》另一篇故事《夢狼》中,把貪官寫成牙齒的老虎,把衙役寫成吃人血肉的狼;它們大吃大嚼,造成“白骨如山”的慘象。
325、作者“竊嘆天下官虎而吏狼者比比也”(《夢狼》),認為他們“可誅”“可恨”(《王大》)。
326、《狼三則》形象地揭露狼的吃人本質,兇狠狡詐的特性,表現了對豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退縮,只能勇敢機智地把它們殺死的主題思想。
327、本則所寫屠戶遇狼,始而遷就退讓,幾乎被吃,繼而奮起殺狼,使自己轉危為安的生動曲折過程,更是突出了這一主題。
328、《狼三則》的故事是富有深意的,可以說是對《夢狼》的補充,實際上寄寓了作者鞭撻貪官污吏的思想。
329、今天我們重讀這個故事,可以悟出一個正確的道理,對付野獸必須如此,對付現實生活中階級敵人也必須如此。
330、要敢于斗爭,又要善于斗爭,以奪取勝利。
331、 本篇結構嚴謹,照應周密,故事情節緊張曲折,波瀾層迭,引人入勝,語言精練形象。
332、全篇二百來字,但描述一屠殺兩狼的驚險過程,細膩生動,使人如臨其境。
333、 三、一篇短小生動的寓言故事試析《狼》的寫作特色(安余) 清代著名的文學家蒲松齡寫了一部文言短篇小說集,叫《聊齋志異》。
334、“聊齋”是他的書房,“志”是記的意思,“異”是指奇異的事。
335、全書491篇,多以鬼狐故事,反映當時的社會生活,表露作者的思想。
336、書中有一篇題為《狼三則》,寫了關于狼的三則故事,其中有一則故事,記述一個屠戶戰勝兩只惡狼的經過,揭示出狼的兇狠,狡詐而又愚蠢的本性。
337、 《狼》是一篇短小生動的寓言故事。
338、它的文字簡潔,全文僅二百余字,而且有敘有議。
339、故事情節曲折起伏,引人入勝。
340、全文有五個層次。
341、第一層,從開頭到“綴行甚遠”,寫屠戶晚歸遇狼。
342、這是故事的開端。
343、第二層,從“屠懼”到“并驅如故”,寫屠戶妥協“投骨”,狼得寸進尺。
344、這是故事的發展。
345、第三層,從“屠大窘”到“眈眈相向”,寫屠戶自衛防御,同狼相持。
346、這是故事的進一步發展。
347、第四層,從“少時”到“蓋以誘敵”,寫屠戶堅持斗爭,殺死兩只惡狼。
348、這是故事的高潮,也是文章的重點部分。
349、這一部分寫了兩個場面,分別寫屠戶怎樣殺死第一只狼和第二只狼。
350、當屠戶自衛防御時,兩只狼互相配合,企圖用假象來欺騙屠戶,達到“攻其后”的目的。
351、但是屠戶沒有受騙,也抓住惡狼假寐這一有利時機,“暴起”殺了第一只狼。
352、屠戶“轉視積薪后”,發現第二只狼正在打洞,立即“自后斷其股”,又殺死了第二只狼。
353、這樣一個高潮接著一個高潮,讓故事在兩只狼全被擊斃的高潮中結束。
354、第五層,文章的最后一句,作者發表議論,點明故事的寓意。
355、 運用比喻和諷刺的手法,把深刻的主題寓于生動的形象之中,是寓言的一個顯著特點。
356、這篇寓言故事通過對狼的一連串動作的描述,生動刻畫了狼的形象,揭示出狼的本性。
357、看吧,狼遇到擔有剩骨的屠戶,貪心勃勃地“綴行甚遠”,搶吃骨頭時貪得無厭,“后狼止而前狼又至”;骨頭吃完了,仍然跟在屠戶的后面“并驅如故”,當屠戶進行防御時,它們還是不甘心地“眈眈相向”。
358、這些動作的描述,充分表現了狼的貪婪和兇狠。
359、狼又是非常狡詐的。
360、當屠戶自妥協退讓轉入防御斗爭時,兩狼配合,一明一暗地“誘敵”:一狼“犬坐于前”,“目似瞑,意暇甚”,用“假寐”來蒙騙屠戶;一狼假裝“徑去”,暗中從積薪后打洞,“意將隧入以攻其后”。
361、真是狡猾到了極點!然而狼又是非常愚蠢的。
362、“假寐”的狼,由于“目似瞑,意暇甚”,給屠戶造成了“刀劈狼首”的有利時機;打洞的狼,由于“身已半入,止露尻尾”,使屠戶獲得“自后斷其股”的有利條件。
363、因此作者在故事結束時發表的議論,告訴人們一個道理:像狼一樣的惡人,不管怎樣狡詐,不管耍弄什么花招,總歸是會被識破、被殲滅的。
364、 這篇寓言故事的語言簡練而生動,寫狼的“假寐”,運用“犬坐于前”的生動比喻,并進行了“目似瞑,意暇甚”的形象描繪,把狼的狡猾神態刻畫得活靈活現。
365、寫屠戶與惡狼斗爭時,貼切地運用了一系列動詞,如“奔”“倚”“持”“劈”“斷”等,逼真地描述了屠戶堅決果斷的行動。
366、文中還多次巧妙地運用了文言代詞“其”,如,“受其敵”“斷其股”的“其”代狼,“攻其后”的“其”代屠戶,“積薪其中”的“其”代麥場,“奔倚其下”“洞其中”的“其”代柴禾堆。
367、用一個“其”字分別指代幾個對象,使文句更加簡潔。
368、 四、“后狼止而前狼又至”該怎么講 關于《狼》中“后狼止而前狼又至”一句的翻譯,我們認為有的《教學參考資料》的譯文不妥當。
369、現將原文和譯文抄錄如下: 原文:一狼得骨止,一狼仍從。
370、復投之,后狼止而前狼又至。
371、 譯文:一只狼得到骨頭停止下來了,另一只狼仍跟著屠戶。
372、屠戶再扔骨頭,后一只狼停下來了,前一只狼又追上來。
373、 原文的“前”“后”是表明狼得骨的“先后”,還是表明狼行走次序的“前后”?我們認為應該是前者,而不是后者。
374、從原文看,僅有一句說明兩只狼開始行走的情況:而兩狼并驅如故。
375、這里的“并驅如故”,只是說“像原來一樣一起跑”,而并沒有說一只狼在前面,另一只狼在后面。
376、狼行走有前后次序,是在屠戶第一次扔骨頭后才有的。
377、因此,正確的譯文應該是: 一只狼得到骨頭停下來了,另一只狼仍跟著屠戶。
378、屠戶再扔骨頭,后得到骨頭的那只狼停下來了,先得到骨頭的那只狼卻又追上來了。
379、 這里的“后狼”是第一次未得到骨頭,跑到前面的那只狼;而“前狼”則是第一次得到骨頭,落到后面的那只狼。
380、有的《教學參考資料》的翻譯,意思正相反,提出來供同行研究。
381、蒲松齡《狼·三則》 其一 有屠人貨肉歸,日已暮,欻(xū,忽然)一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數里。
382、屠懼,示之以刃,(狼)少卻;及走,(狼)又從之。
383、屠思狼所欲肉者,不如懸諸樹而(明)早取之。
384、遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。
385、狼乃止。
386、屠歸。
387、昧爽(拂曉)往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀,大駭。
388、逡巡(疑慮徘徊)近視,則死狼也。
389、仰首細審,見狼口中含肉,鉤刺狼腭,如魚吞餌。
390、時狼皮價昂,直(價值)十余金,屠小裕焉。
391、 緣木求魚,狼則罹(遭遇)之,是可笑也。
392、 其二 一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。
393、途中兩狼,綴行甚遠。
394、屠懼,投以骨。
395、一狼得骨止,一狼仍從。
396、復投之,后狼止而前狼又至。
397、骨已盡矣。
398、而兩狼之并驅如故。
399、屠大窘,恐前后受其敵。
400、顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。
401、屠乃奔倚其下,弛擔持刀。
402、狼不敢前,眈眈相向。
403、少時,一狼徑去,其一犬坐于前。
404、久之,目似瞑,意暇甚。
405、 屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。
406、方欲行,轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。
407、身已半入,止露尻尾。
408、屠自后斷其股,亦斃之。
409、乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
410、 狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
411、 其三 一屠暮行,為狼所逼。
412、道傍有夜耕所遺行室,奔入伏焉。
413、狼自苫中探爪入。
414、屠急捉之,令不可去。
415、顧無計可以死之。
416、惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。
417、極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。
418、出視,則狼脹如牛,股直流不能屈,口張不得合。
419、遂負之以歸。
420、 非屠,烏能作此謀也! 三事皆出于屠;則屠人之殘,殺狼亦可用也。
421、 第一則翻譯: 有個屠夫賣完肉回家。
422、天色已晚,忽然一只狼沖來,直看著擔子里的肉,像是很饞,它跟在屠夫后面走了數里路。
423、屠夫害怕,用刀嚇它,它就稍微退一步;等屠夫朝前走,它又跟上。
424、屠夫想,狼想要的是肉,不如暫且將肉掛在樹上,等第二天早上再來拿。
425、于是將肉鉤好,踮起腳將肉掛在樹上,再把空擔給狼看,狼才停住不跟了。
426、屠夫回去,天亮來取肉時,遠遠看到樹上懸著一個大東西,好像人上吊死的樣子,大驚,遲疑地走近看,原來是死狼。
427、抬頭仔細看,就見狼口咬住肉,但鉤子鉤住了它的腭部,真像魚上鉤吃餌。
428、那時狼皮價錢貴,值十余金,屠夫因此有些錢了。
429、人們說爬上樹求魚,哪知,這狼爬上樹求災難。
430、這實在令人好笑啊! 第二則翻譯 有個屠戶晚上回家,擔子里的肉已經賣完了,只有剩下的骨頭。
431、路上遇到兩只狼,跟著他走了很遠。
432、 屠戶很害怕,把骨頭投給狼。
433、一只狼得到骨頭停止追趕,另一只狼還跟從。
434、屠戶又把骨頭投給狼,后面得到骨頭的狼停止追趕,可是前面得到骨頭的狼還跟從。
435、骨頭已經投完了,然而兩只狼像原來一樣一起追趕屠戶。
436、 屠戶很急迫,害怕前后兩個方向一起受到狼的攻擊。
437、看見野地里有個麥場,場主堆積柴草在它的中間,蓋成小山似的。
438、屠戶就奔過去倚靠在柴草堆下,放下擔子拿起刀。
439、兩只狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶。
440、 過了一會兒,一只狼徑直走開,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。
441、時間長了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情很悠閑。
442、屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,劈了幾刀殺死了狼。
443、屠戶正想走,轉身看見柴草堆后面,一只狼正在其中打洞,它想要鉆洞進入來攻擊屠戶的后面。
444、狼的身子已經鉆進一半,只有屁股和尾巴露在外面。
445、屠戶從后面砍斷了狼的后腿,也把狼殺死。
446、這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵方的。
447、 狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。
448、 第三則翻譯: 有一個屠夫,晚間走在路上,被狼緊緊地追趕著。
449、路旁有個農民留下的地窩棚,他就跑進去藏在里面。
450、惡狼從苫房的草簾中伸進一只爪子。
451、屠夫急忙抓住它,不讓它抽出去。
452、但是沒有辦法可以殺死它。
453、只有一把不到一寸長的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往里吹氣。
454、極力吹了一會兒,覺得狼不怎么動彈了,才用帶子扎上了吹氣口。
455、出去一看,只見狼渾身膨脹,活像一頭牛。
456、四條腿直挺挺地不能回彎兒,張著大嘴無法閉上,就把它背回去了。
457、不是屠夫,誰有這個辦法呢? 字詞 懼:恐懼。
458、 從:跟隨。
459、 故:原來(一樣)。
460、 驅;追趕。
461、 窘:困窘。
462、 恐:恐怕。
463、 顧:看到。
464、 瞑:閉眼。
465、 暴:突然。
466、 斃:殺死。
467、股:大腿。
468、 寐:睡覺。
469、 黠:狡猾。
470、 遺:留下。
471、行事:臨時組的房子。
472、苫(shan(四聲)):用草簾做的簾子,用來益或分東西。
473、 三、《狼》分析 《狼三則》都是寫屠戶在不同情況下遇狼殺狼的故事。
474、第一則著重表現狼的貪婪本性,第二則著重表現狼的欺詐伎倆。
475、第三則著重表現狼的爪牙銳利,但最終卻落得個被殺死的下場,作者借此肯定屠戶殺狼的正義行為和巧妙高明的策略。
476、三個故事都有生動曲折的情節,各自成篇,然而又緊密相關,構成一個完整統一體,從不同側面闡發了主題思想。
477、 本文可分三段:第一段寫兩狼追趕屠戶,屠戶時而遷就退讓,繼而被迫抵抗自衛。
478、這一段又分為三層,從“一屠晚歸”至“綴行甚遠”,簡潔地敘述了屠戶遇狼的時間、地點和情況。
479、一個賣肉晚歸的屠戶,在“擔中肉盡,止有剩骨”,卻又行人斷絕,孤立無援的情況下,讓兩只惡狼給盯住了。
480、草草幾筆,就勾畫出危急的處境,緊張的氣氛,實在扣人心弦,為后面描述屠戶的斗爭策略作了鋪墊。
481、 蒲松齡是同情人民疾苦,憎惡貪官污吏的作家,在《聊齋志異》另一篇故事《夢狼》中,把貪官寫成牙齒的老虎,把衙役寫成吃人血肉的狼;它們大吃大嚼,造成“白骨如山”的慘象。
482、作者“竊嘆天下官虎而吏狼者比比也”(《夢狼》),認為他們“可誅”“可恨”(《王大》)。
483、《狼三則》形象地揭露狼的吃人本質,兇狠狡詐的特性,表現了對豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退縮,只能勇敢機智地把它們殺死的主題思想。
484、本則所寫屠戶遇狼,始而遷就退讓,幾乎被吃,繼而奮起殺狼,使自己轉危為安的生動曲折過程,更是突出了這一主題。
485、《狼三則》的故事是富有深意的,可以說是對《夢狼》的補充,實際上寄寓了作者鞭撻貪官污吏的思想。
486、今天我們重讀這個故事,可以悟出一個正確的道理,對付野獸必須如此,對付現實生活中階級敵人也必須如此。
487、要敢于斗爭,又要善于斗爭,以奪取勝利。
488、其一 有屠人貨肉歸,日已暮,欻(xū,忽然)一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數里。
489、屠懼,示之以刃,(狼)少卻;及走,(狼)又從之。
490、屠思狼所欲肉者,不如懸諸樹而(明)早取之。
491、遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。
492、狼乃止。
493、屠歸。
494、昧爽(拂曉)往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀,大駭。
495、逡巡(疑慮徘徊)近視,則死狼也。
496、仰首細審,見狼口中含肉,鉤刺狼腭,如魚吞餌。
497、時狼皮價昂,直(價值)十余金,屠小裕焉。
498、 緣木求魚,狼則罹(遭遇)之,是可笑也。
499、 譯文: 從前,有個屠夫賣肉回來,天色已經晚了。
500、就在這時,突然出現了一匹狼。
501、狼不斷的窺視著屠夫帶著的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來了,就這樣尾隨著屠夫走了好幾里路。
502、屠夫感到很害怕,于是就拿著屠刀在狼的面前晃了晃,想把狼嚇跑。
503、狼看見了屠刀,一開始被嚇了一下,往后退了幾步,可是等到屠夫轉過身來繼續朝前走的時候,狼又跟了上來。
504、于是屠夫就想,狼想要的是我買的肉,(并不是要傷害我),不如把肉掛在樹上(這樣狼就夠不著了)等明天早上(狼走了)再來取肉。
505、于是屠夫就把肉掛在鉤子上,墊起腳尖把(帶肉的鉤子)掛在樹上,然后把空擔子拿給狼看了看。
506、就這樣,狼就停下來不再跟著屠夫了。
507、屠夫就(安全地)回家了。
508、第二天拂曉,屠夫前去(昨天掛肉的地方)取肉,遠遠的就看見樹上掛著一個巨大的東西,就好像一個吊死在樹上的人,于是感到非常害怕。
509、(屠夫因為害怕)焦慮的在(樹)的四周徘徊著向樹靠近,等走到近前一看,原來(樹上懸掛著的)是一條死狼。
510、(屠夫)抬起頭來仔細觀查發現,狼的嘴里含著肉,刮肉的鉤子已經刺穿了狼的下顎,那個形狀就好像魚兒咬住了魚餌。
511、當時市場上狼皮非常昂貴,一張狼皮價值十幾兩黃金呢。
512、于是由于屠夫的到了這張狼皮,發了一筆小財。
513、 其二 一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。
514、途中兩狼,綴行甚遠。
515、屠懼,投以骨。
516、一狼得骨止,一狼仍從。
517、復投之,后狼止而前狼又至。
518、骨已盡矣。
519、而兩狼之并驅如故。
520、屠大窘,恐前后受其敵。
521、顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。
522、屠乃奔倚其下,弛擔持刀。
523、狼不敢前,眈眈相向。
524、少時,一狼徑,其一犬坐于前。
525、久之,目似瞑,意暇甚。
526、 屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。
527、方欲行,轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。
528、身已半入,止露尻尾。
529、屠自后斷其股,亦斃之。
530、乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
531、 狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
532、 譯文 有個屠戶天晚回家,擔子里的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。
533、路上遇到兩只狼,緊隨著走了很遠。
534、 屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。
535、一只狼得到骨頭停下了,另一只狼仍然跟著。
536、屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,后得到骨頭的那只狼停下了,可是先得到骨頭的那只狼又跟上來。
537、骨頭已經扔完了,兩只狼像原來一樣一起追趕。
538、 屠戶很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。
539、看見野地里有一個打麥場,場主人把柴草堆在打麥場里,覆蓋成小山似的。
540、屠戶于是奔過去倚靠在柴草堆下面,放下擔子拿起屠刀。
541、兩只狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶。
542、 過了一會兒,一只狼徑直走開,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。
543、時間長了,那只狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閑得很。
544、屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。
545、屠戶正要上路,轉到柴草堆后面一看,只見另一只狼正在柴草堆里打洞,想要鉆過去從背后對屠戶進行攻擊。
546、狼的身子已經鉆進一半,只有屁股和尾巴露在外面。
547、屠戶從后面砍斷了狼的后腿,也把狼殺死。
548、這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵方的。
549、 狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。
550、 其三 一屠暮行,為狼所逼。
551、道傍有夜耕所遺行室,奔入伏焉。
552、狼自苫中探爪入。
553、屠急捉之,令不可去。
554、顧無計可以死之。
555、惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。
556、極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。
557、出視,則狼脹如牛,股直流不能屈,口張不得合。
558、遂負之以歸。
559、 非屠,烏能作此謀也! 三事皆出于屠;則屠人之殘,殺狼亦可用也。
560、 譯文: 有一個屠夫,晚間走在路上,被狼緊緊地追趕著。
561、路旁有個農民留下的地窩棚,他就跑進去藏在里面。
562、惡狼從苫房的草簾中伸進一只爪子。
563、屠夫急忙抓住它,不讓。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。