• 您現在的位置是:首頁 >綜合資訊 > 2022-11-22 19:04:24 來源:

    你的世界大了我就變得可有可無了出自哪里

    導讀 大家好,小霞來為大家解答以上的問題。你的世界大了我就變得可有可無了出自哪里這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、中文:“你

    大家好,小霞來為大家解答以上的問題。你的世界大了我就變得可有可無了出自哪里這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

    1、中文:“你的世界變大了我就變的可有可無了。

    2、”日文翻譯:“君の見る世界が広がったから、私が居ても居なくても困らない存在になった。

    3、”“你的世界變大了我就變的可有可無了”,的意思是:“如果你的交往圈子大了,朋友多了,那么自己的價值就被縮小了,這個時候的自己相比之下,就會變得沒有那么的重要了。

    4、”整句表達一種,當事人對于自己價值體現的擔憂。

    5、日語文字特點日語文字主要使用假名(平假名和片假名)、漢字,有時也使用羅馬字母(也就是羅馬字)。

    6、其中,平假名和片假名是表音的字母文字(あ、ア);平假名是由漢字的草書演變而來的 (あ→安 );片假名是由漢字楷書的偏旁部首演變而來的(ア-阿)。

    7、擴展資料日語與漢語的聯系很密切,在古代(唐朝)的時候,受到漢文化的影響,大量的古代漢語詞匯隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本。

    8、近代日語與漢語詞匯交流包括兩個方面:一方面是通過中國知識分子和西方傳教士的漢譯西方書、著作(海國圖志等)、英華字典(羅存德)等傳入日本,成為現代日語的詞匯的一部分;另一方面是日本明治維新以后,開始其近代化及工業化進程,大量的歐美詞匯隨著工業革命成果及啟蒙運動思想一同引入日本(主要是英文,此外亦有德文和法文),又由日本人重新組合成大量現代日語詞匯并被傳到鄰近的中國。

    本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。

  • 成人app