• 您現在的位置是:首頁 >綜合 > 2022-12-15 11:44:22 來源:

    血色星期一劇情講解(血色星期一主題曲)

    導讀 大家好,小霞來為大家解答以上的問題。血色星期一劇情講解,血色星期一主題曲這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、冷たい雨が頬

    大家好,小霞來為大家解答以上的問題。血色星期一劇情講解,血色星期一主題曲這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

    1、冷たい雨が頬を濡らしても tsumeta i ame ga hoo wo nura shitemo 花びらに落ちた滴が君と重なって hanabira ni ochi ta shizuku ga kimi to kasanatte それが光と呼べるモノならば sorega hikato yobe ru mono naraba 輝きは色あせないね kagayaki wa shoku asenaine どんなに汚されたって donnani yogosa retatte ああ、消えたいって思うこと aa , kie taitte omou koto これきりじゃない 悲しい記憶 消せないように korekirijanai kanashi i kioku kese naiyouni 涙こらえた瞳の奧に namida koraeta hitomi no oku ni 何よりもキレイな光をあつめて nani yorimo kirei na hikari o atsumete 云の向こうに歩いてゆこう kumo no mukou ni arui teyukou 雨の后には虹が架かる ame no nochini wa niji ga kaka ru 耳をすませば 聴こえてる鼓動 mimi wosumaseba kiko eteru kodou 舍てたもんじゃないって そっと心が叱る sute tamonjanaitte sotto kokoro ga shikaru この手を取って 埃をたたけば kono te wo totte hokori o tatakeba 君にも見えるはず 今日が kun nimo mie ruhazu kyou ga 昨日とは違う今だと kinou toha chigau ima dato ああ、ひとつの傷だけで 立ち止まるような aa , hitotsuno kizu dakede tachi toma ruyouna 華奢な期待 ここに舍てて kyasha na kitai kokoni sute te 誰もがみんな希望の橋を daremo gaminna kibou no hashi o 心で描いてる 暗暗の中で kokoro de egai teru kurayami no naka de 雨があがれば空にかかる ame gaagareba sora nikakaru 夢を信じて 歩いてゆこう yume o shinji te arui teyukou 聲を枯らして 叫び続けても koe o kara shite sakebi tsuduke temo もがき続けてただ報われない mogaki tsuduke tetada mukuwa renai 手に取れそうな 屆かないような teni tore souna todoka naiyouna その光が答えだ sono hikari ga kotae da 頬を濡らした雨の滴は ひとすじの輝き hoo o nura shita ame no shizuku wa hitosujino kagayaki おびえなくていい obienakuteii 誰もがみんな daremo gaminnatsu me ta i a me ga ho ho wo nu ra si te mo ha na bi ra ni o tsi ta si dsu ku ha ki mi to ka sa na tte so re ga hi ra ri to yo be ru mo no na ra ba ka ga ya ki a i ro a se re ta tte don na ni ke ga sare ta tte aa ki e ta i tte o mo i ko to ko re ki ru jia na i ka na sii ki yo ku na mi da ko ra e ta hi to mi no o ku ni na ni yo ri mo ki re i na hi ka ri wo a mme te ku mo no mu koo ni a ru i te yu koo a me no a to ni wa ni ji ga ta ka ru mi mi wo su ma se ba ki ko e te ru ko doo su te ta mon jia na i tte so tto ko ko ro ga si ka ru ko no te wo to tte ho ko ri wo ta ta ke ba ki mi ni mo mi e ru ha zu i ma ga ki noo wo wa tsi ga u i ma da to aa hi to tsu ki dsu da ke te ta tsi ma ru yoo na ka sia na i ta i ko ko ni su te te da re mo ga min na ki boo no ha si wo ko ko ro de e ga i te ru ku ra ya mi no na ka de a me ga a ga re ba so ra ni ka ka ru yu me wo sin ji te a ru i te yu koo ko e wo ka ra si te sa ke bi tsu dsu ke te mo mo ga ki tsu dsu ke te ta da mu ku wa re na i te ni to re soo na to do ka na i yoo na so no hi ka ri ga ko ta e da ho ho wo nu ra si ta a me no si dsu ku wa hi to su ji no ka ga ya ki o bi e na ku te ii de re mo ga min na ni ji wo mi ru te de i ki te i ru ko ko e ta ku ra ya mi no na ka de a me ga a ga re ba so ra ni ka ka ru yu mo wo sin jij te a ru i te yu koo yu me da ke wo sin ji a ru i te yu koo附日文和中文歌詞flumpool - Over the rain ~ひかりの橋~『Over the rain ~光芒之橋~』 詞曲:山村隆太&小倉誠司 冷たい雨が頬を濡らしても 『冰冷的雨水打濕了臉頰』 花びらに落ちた滴が 君と重なって 『墜落在花瓣上的水滴 讓我聯想到你』 それが光と呼べるモノならば 輝きは色褪せないね『倘若那可以稱為光芒的話 那光輝是不會褪色的是吧』 どんなに汚されたって 『即使再怎么受到污染』 ああ 消えないって思うこと 『啊 深知無法抹去』 これきりじゃない 悲しい記憶 消せないように 『就像那無盡的悲傷的記憶無法消逝般』 涙堪えた瞳の奧に 『眼淚盈眶的眼底』 何よりもきれいな光を集めて 『搜尋著比一切都明麗的光芒』 云の向こうに歩いていこう 『走向云彩的彼端吧』 雨のあとには虹が架かる 『風雨之后會有彩虹高掛』 耳を澄ませば聞こえてる鼓動 『側耳傾聽到的脈搏的跳動』 舍てたもんじゃないってそっと 心が叱る 『悄悄地問心自責 我并沒有丟棄過它』 この手を取って 埃を叩けば『親手將它拾起 拍打掉塵埃的話』 君にも見えるはず今日が 昨日とは違う今だと 『你也定能知曉的 今天是與昨天完全不同的此刻。

    2、』 ああ ひとつの傷だけで 『啊 僅僅因為一道創傷』 立ち止まるような華奢な期待 ここに舍てて 『就駐足不前 這樣的奢侈的期待 請將其丟棄于此』 誰もがみんな希望の橋を 『無論誰都會將希望之橋』 心で描いてる 暗暗の中で 『在心中描繪的黑暗之中』 雨が上がれば空にかかる 『在雨停之時 高高懸掛于天空』 夢を信じて歩いてゆこう 『讓我們相信夢想 不斷走向前吧』 聲をからして叫び続けても 『即使不停的失聲力竭地吶喊』 もがき続けて ただ報われない 『不斷地掙扎 也僅僅只是一無所獲』 手に取れそうな 屆かないような その光が 答えだ 『仿佛觸手可及 又宛若遙不可及 那道光芒 就是答案』 頬を濡らした雨の滴は 一筋の輝き『淋濕臉頰的雨滴 就是一道光芒』 怯えなくていい 『 不必畏怯』 誰もがみんな虹を観るために 『無論誰都會將彩虹』 生きている 凍えた暗暗の中で 『在那片為了觀望彩虹而生存著的冰冷黑暗之中』 雨が上がれば 空に架かる『在雨停之時 高高懸掛于天空』 夢を信じて歩いていこう 『讓我們相信夢想 不斷走向前吧』 夢だけを信じて歩いて行こう 『讓我們僅僅只是相信著夢想 不斷向前吧』冷たい雨が頬を濡らしても 『冰冷的雨水打濕了臉頰』 花びらに落ちた滴が 君と重なって 『墜落在花瓣上的水滴 讓我聯想到你』 それが光と呼べるモノならば 輝きは色褪せないね『倘若那可以稱為光芒的話 那光輝是不會褪色的是吧』 どんなに汚されたって 『即使再怎么受到污染』 ああ 消えないって思うこと 『啊 深知無法抹去』 これきりじゃない 悲しい記憶 消せないように 『就像那無盡的悲傷的記憶無法消逝般』 涙堪えた瞳の奧に 『眼淚盈眶的眼底』 何よりもきれいな光を集めて 『搜尋著比一切都明麗的光芒』 云の向こうに歩いていこう 『走向云彩的彼端吧』 雨のあとには虹が架かる 『風雨之后會有彩虹高掛』 耳を澄ませば聞こえてる鼓動 『側耳傾聽到的脈搏的跳動』 舍てたもんじゃないってそっと 心が叱る 『悄悄地問心自責 我并沒有丟棄過它』 この手を取って 埃を叩けば『親手將它拾起 拍打掉塵埃的話』 君にも見えるはず今日が 昨日とは違う今だと 『你也定能知曉的 今天是與昨天完全不同的此刻。

    3、』 ああ ひとつの傷だけで 『啊 僅僅因為一道創傷』 立ち止まるような華奢な期待 ここに舍てて 『就駐足不前 這樣的奢侈的期待 請將其丟棄于此』 誰もがみんな希望の橋を 『無論誰都會將希望之橋』 心で描いてる 暗暗の中で 『在心中描繪的黑暗之中』 雨が上がれば空にかかる 『在雨停之時 高高懸掛于天空』 夢を信じて歩いてゆこう 『讓我們相信夢想 不斷走向前吧』 聲をからして叫び続けても 『即使不停的失聲力竭地吶喊』 もがき続けて ただ報われない 『不斷地掙扎 也僅僅只是一無所獲』 手に取れそうな 屆かないような その光が 答えだ 『仿佛觸手可及 又宛若遙不可及 那道光芒 就是答案』 頬を濡らした雨の滴は 一筋の輝き『淋濕臉頰的雨滴 就是一道光芒』 怯えなくていい 『 不必畏怯』 誰もがみんな虹を観るために 『無論誰都會將彩虹』 生きている 凍えた暗暗の中で 『在那片為了觀望彩虹而生存著的冰冷黑暗之中』 雨が上がれば 空に架かる『在雨停之時 高高懸掛于天空』 夢を信じて歩いていこう 『讓我們相信夢想 不斷走向前吧』 夢だけを信じて歩いて行こう 『讓我們僅僅只是相信著夢想 不斷向前吧』。

    本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。

  • 成人app