• 您現在的位置是:首頁 >每日動態 > 2022-08-28 02:33:08 來源:

    效忠于浴血黑幫(受命于浴血黑幫)

    導讀 大家好,小霞來為大家解答以上的問題。效忠于浴血黑幫,受命于浴血黑幫這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、by order在這部電視

    大家好,小霞來為大家解答以上的問題。效忠于浴血黑幫,受命于浴血黑幫這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

    1、by order在這部電視劇里意思就是:這是命令整個臺詞其實為“By order of the Peaky Blinders”意思就是“這是剃刀黨的命令”。

    2、結合電視劇這句臺詞也可以多元化翻譯如下:這是剃刀黨的命令;這是執行剃刀黨命令;是剃刀黨讓我這么做的;至于為什么重復這句臺詞,其實在外國影視劇中常用,譬如說《權利的游戲》里面也會大量使用同一樣的臺詞,譬如說:“Yes,my lord(遵命,我的主人)”“winter is coming”(凜冬將至)大量重復使用一句臺詞,潛意識會對整部劇立下標簽。

    3、這其實和日常我們看廣告一樣,就如同看到什么臺詞就會想到對應的廣告,看到廣告就會猜到下一句臺詞,譬如說急支糖漿,你就會想到獵豹。

    4、同樣,你聽到,BY ORDER會想起浴血黑幫!為了方便理解,也可以這么思考。

    5、order的意思就是“清單、菜單”。

    6、意思就是(你)在剃刀黨的菜單里面,延伸意思就是遲早會點到你的!《浴血黑幫》剃刀黨經典臺詞by order是“受命于”的意思。

    7、完整臺詞是By order of the Peaky Blinders,意思是“聽命于剃刀黨”。

    8、這是劇中亞瑟的經典臺詞,具體是表達了對剃刀黨的忠誠。

    9、相關短語:by order of Messrs?奉之命by order of?奉命令;命令;訂購;翻譯by order of the board?承董事會命;根據董事會的命令;審計委員會的命令例句:They might have stopped me?by?orders from the commissioners .他們可以根據委員們的命令抓我。

    本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。

  • 成人app