• 您現在的位置是:首頁 >每日動態 > 2022-08-19 22:33:09 來源:

    滿目山河空念遠不如憐取眼前人下一句

    導讀 大家好,小霞來為大家解答以上的問題。滿目山河空念遠不如憐取眼前人下一句這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、出處:《浣溪沙

    大家好,小霞來為大家解答以上的問題。滿目山河空念遠不如憐取眼前人下一句這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!

    1、出處:《浣溪沙·一向年光有限身》是北宋詞人晏殊所寫的一首詞。

    2、全詩如下:一向年光有限身。

    3、等閑離別易銷魂。

    4、酒筵歌席莫辭頻。

    5、滿目山河空念遠,落花風雨更傷春。

    6、不如憐取眼前人。

    7、譯文:片刻的時光,有限的生命,宛若江水東流,一去不返,深感悲傷。

    8、于是,頻繁的聚會,借酒消愁,對酒當歌,及時行樂,聊慰此有限之身。

    9、若是登臨之際,放眼遼闊河山,突然懷思遠別的親友;就算是獨處家中,看到風雨吹落了繁花,更令人感傷春光易逝。

    10、不如在酒宴上,好好愛憐眼前的人。

    11、詞句注釋浣溪沙:詞牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。

    12、雙調四十二字,五平韻。

    13、一向:一晌,片刻,一會兒。

    14、年光:時光。

    15、2、有限身:有限的生命。

    16、等閑:平常,隨便,無端。

    17、銷魂:極度悲傷,極度快樂。

    18、莫辭頻:頻,頻繁。

    19、不要因為次數多而推辭。

    20、憐:珍惜,憐愛。

    21、取:語助詞。

    22、擴展資料創作背景該詞具體創作年份未知。

    23、晏殊性格剛簡,雖然幾乎天天過著性情中的詩酒生活,但始終對人生懷有審慎的理性態度。

    24、所以歌樂相佐的宴飲生活,不僅沒有消磨掉他的精神和意志,反而使他由繁華想到消歇。

    25、人生的有限與無限、離散與聚合等重大問題始終縈繞在他的腦際,這首《浣溪沙》即是晏殊在一次宴席之后所寫下的。

    26、  “滿目青山空念遠,不如惜取眼前人”出自宋代詞人晏殊的《浣溪沙》。

    27、意思是——  面對遠處青山空空念懷,不如珍惜眼前的人。

    28、  也就是說與其好高騖遠想些不著實際的東西,還不如珍惜眼前擁有的。

    29、  2、附原文:  浣溪沙  宋·晏殊  一向年光有限身,等閑離別易銷魂。

    30、酒筵歌席莫辭頻。

    31、  滿目山河空念遠,落花風雨更傷春。

    32、不如憐取眼前人。

    33、  【賞析】  此詞慨嘆人生有限,抒寫離情別緒,所表現的是及時行樂的思想。

    34、全詞在章法結構上下關合:下片 “滿目”句照應上片次句,因離別而念遠;“落花”句照應上片首句,因慨嘆人生短暫而傷春。

    35、結句借用《會真記》中的詩句,即轉即收。

    36、  “ 一向年光有限身”,劈空而來,語甚警煉。

    37、 “一向”,即一晌,一會兒。

    38、片刻的時光啊,有限的生命!詞人的哀怨是永恒的,那是無法抗拒的自然規律,誰不希望美好的年華能延續下去呢?惜春光之易逝,感盛年之不再,這雖是《珠玉詞》中常有的慨嘆,而本詞中強烈地直接呼喊出來,便有撼人心魄的效果。

    39、緊接“等閑”句,加厚一筆。

    40、詞中所寫的,不是生離,更不是死別,而只不過是尋常的離別而已! “等閑”二字,殊不等閑,具見詞人之深于情。

    41、在短暫的人生中,別離是不只一次會遇到的,而每一回離別,都占去有限年光的一部分,詞人唯有強自寬解: “ 酒筵歌席莫辭頻”。

    42、痛苦是無益的,不如對酒當歌,自遣情懷吧。

    43、“頻”,謂宴會的頻繁。

    44、葉夢得《避暑錄話》載,晏殊“惟喜賓客,未嘗一日不宴飲,每有嘉客必留,留亦必以歌樂相佐”,“日以飲酒賦詩為樂,佳時勝日,未嘗輒廢”。

    45、“酒筵歌席”,即指這些日常的宴飲。

    46、這句寫及時行樂,聊慰此有限之身。

    47、過片二語,氣象宏闊,意境莽蒼,以健筆寫閑情,兼有剛柔之美,是《珠玉詞》中不可多得的佳句。

    48、兩句是設想之辭。

    49、若是登臨之際,放眼遼闊的河山,徒然地懷思遠別的親友;就算是獨處家中,看到風雨摧落了繁花,更令人感傷春光易逝。

    50、語本李嶠《汾陰行》:“山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時?”作者不欲刻意去傷春傷別,故要想辦法從痛苦中解脫出來。

    51、吳梅《詞學通論》特標舉此二語,認為較大晏的名句“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”勝過十倍而人未知之。

    52、吳氏之語雖稍偏頗,而確是能獨具慧眼。

    53、此處“滿目山河”二語,“重、拙、大”兼而有之,《晏殊》中僅此而已。

    54、  “不如憐取眼前人!”意謂去參加酒筵歌席,好好愛憐眼前的歌女。

    55、作為富貴宰相的晏殊,他不會讓痛苦的懷思去折磨自己,也不會沉湎于歌酒之中而不能自拔,他要“憐取眼前人”,也只是為了眼前的歡娛而已,這是作者對待生活的一貫態度。

    56、  本詞是《晏殊》的代表作。

    57、詞中所寫的并非一時所感,也非一事,而是反映了作者人生觀的一個側面:悲年光之有限,感世事之無常;慨嘆空間和時間的距離難以逾越,慨嘆對已逝美好事物的追尋總是徒勞,在山河風雨中寄寓著對人生哲理的探索。

    58、詞人幡然感悟,認識到要立足現實,牢牢地抓住眼前的一切。

    59、  這首詞又是《珠玉詞》中的別調。

    60、大晏的詞作,用語明凈,下字修潔,表現出閑雅蘊藉的風格;而在本詞中,作者卻一變故常,取景甚大,筆力極重,格調遒上。

    61、抒寫傷春念遠的情懷,深刻沉著,高健明快,而又能保持一種溫婉的氣象,使詞意不顯得凄厲哀傷,這是本詞的一大特色。

    62、  3、作者簡介:  晏殊(991年—1055年),字同叔,撫州臨川人。

    63、北宋著名文學家、政治家。

    64、  生于宋太宗淳化二年(991),十四歲以神童入試,賜進士出身,命為秘書省正字,官至右諫議大夫、集賢殿學士、同平章事兼樞密使、禮部刑部尚書、觀文殿大學士知永興軍、兵部尚書,1055年病逝于京中,封臨淄公,謚號元獻,世稱晏元獻。

    65、  晏殊以詞著于文壇,尤擅小令,風格含蓄婉麗,與其子晏幾道,被稱為“大晏”和“小晏”,又與歐陽修并稱“晏歐”;亦工詩善文,原有集,已散佚。

    66、存世有《珠玉詞》、《晏元獻遺文》、《類要》殘本。

    67、唐·李嶠作《汾陰行》詩云:“山川滿目淚沾衣”。

    68、唐·元稹作《鶯鶯傳》,鶯鶯作詩云:“還將舊時意,惜取臉前人。

    69、”【北宋詞人晏殊】化用古句作【《浣溪沙》】:一向年光有限身,等閑離別易銷魂。

    70、酒筵歌席莫辭頻。

    71、 滿目山河空念遠,落花風雨更傷春。

    72、不如憐取眼前人。

    73、 “滿目山河空念遠,不如憐取眼前人。

    74、”意為與其面對遠處青山空空念懷,不如珍惜眼前的人。

    75、也就是說與其好高騖遠想些不著實際的東西,還不如珍惜眼前擁有的。

    76、唐·李嶠作《汾陰行》詩云:“山川滿目淚沾衣”.唐·元稹作《鶯鶯傳》,鶯鶯作詩云:“還將舊時意,惜取臉前人.”【北宋詞人晏殊】化用古句作【《浣溪沙》】:一向年光有限身,等閑離別易銷魂.酒筵歌席莫辭頻.滿目山河空念遠,落花風雨更傷春.不如憐取眼前人.“滿目山河空念遠,不如憐取眼前人.”意為與其面對遠處青山空空念懷,不如珍惜眼前的人.也就是說與其好高騖遠想些不著實際的東西,還不如珍惜眼前擁有的.  浣溪沙  【宋】晏殊  一向年光有限身,  等閑離別易銷魂.  酒筵歌席莫辭頻.  滿目山河空念遠,  落花風雨更傷春.  不如憐取眼前人.  光陰短若片刻,人生短暫有限.尋常的一次次離別,虛擲了年光,實非等閑之事,怎能不黯然銷魂呢.既然離別已令人無奈,酒筵歌席就不須推辭,莫厭其頻繁,正好借酒澆愁,及時行樂.看到風雨落花,更添傷春之思.說明念遠于事無補.。

    本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。

  • 成人app