您現在的位置是:首頁 >每日動態 > 2022-08-17 18:24:11 來源:
晏子春秋內篇諫上翻譯景公飲酒(晏子春秋內篇諫上)
導讀 大家好,小霞來為大家解答以上的問題。晏子春秋內篇諫上翻譯景公飲酒,晏子春秋內篇諫上這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!1、原
大家好,小霞來為大家解答以上的問題。晏子春秋內篇諫上翻譯景公飲酒,晏子春秋內篇諫上這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、原文: 景公之時,雨雪三日而不霽,公被狐白之裘,坐堂側陛。
2、宴子入見,立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒。
3、”宴子對曰:“天不寒乎?”公笑。
4、宴子曰:“嬰聞之,古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知也。
5、”公曰:“善!寡人聞命矣。
6、”乃命出裘發粟,與饑寒。
7、今所睹于途者,無問其鄉;所睹于里者,無問其家;循國計數,無言其名。
8、士既事者兼月,疾者兼歲。
9、孔子聞之曰:“宴子能明其所欲,景公能行其所善也。
10、” 譯文: 齊景公在位的時候,大雪下了三天而不停,景公披著白色的狐皮裘衣,坐在殿堂側邊的臺階上。
11、晏子進宮拜見景公,站了一會兒,景公說:“怪啊!大雪下了三天而天氣竟然不寒冷。
12、”晏子回答說:“天氣果真不寒冷嗎?”晏子笑了笑。
13、宴子說:“我聽說古代的賢德君王,吃飽的時候能知道有人在挨餓,穿暖的時候知道有人在受寒,安逸的時候知道有人在辛苦。
14、現在君王不知道民間的疾苦啊!”景公說:“說的對!我聽從您的教誨了。
15、”于是就下令拿出衣物和糧食,發放給饑寒交迫的人。
16、命令凡看見路途時候有饑寒的人,不問他是哪個鄉,看見在里閭有饑寒的人,不問他是哪一家,巡行全國統計發放數字,不必報他們的姓名。
17、已任職的發給兩月救濟糧,生病的發給兩年救濟糧。
18、孔子聽到這件事后說:“晏子能夠明白自己應做的事,景公能做他所高興做的事。
19、”。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。