您現在的位置是:首頁 >生活 > 2022-12-02 04:24:15 來源:
七子之歌翻譯版(七子之歌翻譯)
大家好,小霞來為大家解答以上的問題。七子之歌翻譯版,七子之歌翻譯這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、譯文: 邶國有七個孩子的母親,居家很是不安。
2、七個孩子自己抱怨自己的行為,希望能夠使母親回心轉意。
3、詩人寫了一首詩《凱風》來憫懷這七個孩子。
4、我國自從尼布楚條約一直到旅、大的租讓,先后喪失的土地失去祖國的恩養,受到異族的虐待,想到它們的悲哀之情,大概比《凱風》中的七子更加厲害,因此選擇了和中國關系最親切的七個地方,為它們各自寫了一章詩歌,來抒發它們孤苦卻無處傾訴、心中懷念祖國的悲哀,也是為了激勵國人的振奮。
5、國家疆土崩裂喪失,日子已經很久了,但是國人卻對這件事十分默然。
6、難道沒有看見法蘭西的阿爾薩斯和洛林嗎?“精誠所至,金石能開”,如果真是這樣,中國的“七子”的歸來也許只在一朝一夕之間了。
7、邶地有七個孩子的母親,但是這個母親卻不守婦道。
8、七個孩子并不埋怨母親,經常從自己的行為反醒,以此期望母親回心轉意。
9、有一個詩人因此而寫了一首詩《邶風》來同情他們。
10、我國從尼布楚條約簽訂到租借旅順、大連給俄國,前前后后喪失的土地,與祖國分離,受列強摧殘,推測它們的悲哀的情感,要比《邶風》七子還要強烈啊!因此,我選擇了幾個與祖國關系最親密的七個地方,為它們各作詩一首,借以抒發它們孤單無助,眷戀祖國的感情,也借此激勵同胞們愛國之情,如此而已。
11、中國國土淪喪,不是一朝一夕的事情了,然而多數同胞漠然視之。
12、大家忘了法國阿爾薩斯和洛林了嗎?被德國占領多少年,法國最終也收回了。
13、這就所謂“精誠所至,金石為開”。
14、如果果真會這樣,中國的“七子”回歸不也只是時間問題了嗎?邶地有七個孩子的母親,但是這個母親卻不守婦道。
15、七個孩子并不埋怨母親,經常從自己的行為反醒,以此期望母親回心轉意。
16、有一個詩人因此而寫了一首詩《邶風》來同情他們。
17、我國從尼布楚條約簽訂到租借旅順、大連給俄國,前前后后喪失的土地,與祖國分離,受列強摧殘,推測它們的悲哀的情感,要比《邶風》七子還要強烈啊!因此,我選擇了幾個與祖國關系最親密的七個地方,為它們各作詩一首,借以抒發它們孤單無助,眷戀祖國的感情,也借此激勵同胞們愛國之情,如此而已。
18、中國國土淪喪,不是一朝一夕的事情了,然而多數同胞漠然視之。
19、大家忘了法國阿爾薩斯和洛林了嗎?被德國占領多少年,法國最終也收回了。
20、這就所謂“精誠所至,金石為開”。
21、如果果真會這樣,中國的“七子”回歸不也只是時間問題了嗎?。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。